Текст и перевод песни Domingo Federico, Orquesta Domingo Federico & Oscar Larroca - Mi Dolor
Vuelvo
de
tierras
muy
extrañas
donde
ayer
Я
возвращаюсь
из
Очень
странных
земель,
где
вчера
Fuera
a
buscar
olvido
a
mi
dolor
В
поисках
забвения
к
моей
боли.
Consuelo
al
alma
que
sufrió
al
querer
Утешение
души,
которая
страдала
от
желания
La
incomprensión
de
mis
creencias
y
tu
amor.
Непонимание
моих
убеждений
и
твоей
любви.
Rumbo
al
olvido,
que
es
consuelo
del
sufrir,
Путь
к
забвению,
которое
является
утешением
страдания,
Partí
llevando
en
mi
amargura
Я
ушел,
неся
в
своей
горечи,
Mi
desencanto,
mi
desventura
Мое
разочарование,
мое
злоключение.
Y
la
esperanza
de
allá
lejos,
ser
feliz
И
Надежда
далеко,
быть
счастливой.
Esclavo
de
mi
corazón
Раб
моего
сердца
A
tus
encantos
resistí
Твоим
чарам
я
сопротивлялся.
Mas
engañaba
mi
pasión.
Но
я
обманывал
свою
страсть.
Curada
mi
alma
de
esa
herida
Исцелила
мою
душу
от
этой
раны.
Pienso
que
acaso
he
de
volver
Я
думаю,
что
мне
придется
вернуться.
A
recordar
tu
querer.
Вспомнить
свое
желание.
No
cedí,
no
imploré
Я
не
сдавался,
не
умолял.
De
rodillas
no
rogué
На
коленях
я
не
умолял.
Pero,
solo,
ya
ves
Но,
просто,
вы
видите
Mi
destino
trastorné.
Моя
судьба
расстроилась.
Me
llamaba
tu
amor
Он
называл
меня
твоей
любовью.
Y
el
orgullo
me
rindió
И
гордость
сдалась
мне.
Y
distante
partí
И
я
ушел.
Alejándome
de
tí
Уходя
от
тебя.
Me
impulsaron
mi
afán
Они
подтолкнули
меня
к
моему
рвению.
De
reír
y
de
olvidar
Смеяться
и
забывать.
Y
el
deseo
tenaz
И
цепкое
желание
De
aturdirme
y
no
pensar.
Оглушить
и
не
думать.
Mas
no
bastaron
como
calma
a
mi
dolor
Но
они
не
успокоили
мою
боль.
Ni
la
distancia
ni
el
olvido;
Ни
расстояния,
ни
забвения.;
De
nuevo
sufro
por
el
ser
querido
Я
снова
страдаю
за
любимого
человека.
Y
hoy,
como
entonces,
soy
esclavo
de
tu
amor.
И
сегодня,
как
и
тогда,
я
раб
твоей
любви.
Mi
dolor
no
calmarà
jamas.
Моя
боль
никогда
не
успокоится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.