Текст и перевод песни Domingo Federico feat. Oscar Larroca - Remolino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivo
sin
saber
cómo
puedo
resistir
I
live
without
knowing
how
I
can
resist
Esta
fiebre
que
se
aferra
a
tu
querer.
This
fever
that
clings
to
your
love.
Son
remolinos
con
tu
nombre
y
mi
locura,
They
are
whirlwinds
with
your
name
and
my
madness,
Con
tu
risa
y
mi
amargura,
que
torturan
mi
vivir.
With
your
laughter
and
my
bitterness,
which
torture
my
life.
Quiero
no
querer
lo
que
sufro
por
vencer
I
want
not
to
want
what
I
suffer
to
overcome
Este
viento
de
tristeza
y
soledad.
This
wind
of
sadness
and
loneliness.
Y,
nuevamente,
me
aprisiona
el
remolino
And,
again,
the
whirlpool
imprisons
me
Con
tu
sombra,
con
mi
sino,
sin
salvación.
With
your
shadow,
with
my
destiny,
without
salvation.
Vuelvo
a
escuchar
tu
voz.
I
hear
your
voice
again.
Vuelves
en
el
adiós,
You
come
back
in
the
goodbye,
Y
¿para
qué
te
quiero
así?
And
why
do
I
love
you
like
this?
Si
tu
querer,
If
your
love,
Solo
dejó
mi
corazón,
Only
left
my
heart,
Sin
su
latir,
Without
its
beating,
Sin
ilusión.
Without
illusion.
Vuelvo
a
escuchar
tu
voz.
I
hear
your
voice
again.
Vuelves
en
el
adiós
You
come
back
in
the
goodbye
Y
el
remolino
And
the
whirlpool
Con
tu
risa
y
mi
rencor
With
your
laughter
and
my
resentment
Y
tu
reír
y
mi
dolor,
And
your
laughter
and
my
pain,
Y
yo
que
di
todo
mi
amor.
And
I
who
gave
all
my
love.
Vuelvo
a
escuchar
tu
voz.
I
hear
your
voice
again.
Vuelves
en
el
adiós
You
come
back
in
the
goodbye
Vuelvo
a
escuchar
tu
voz.
I
hear
your
voice
again.
Vuelves
en
el
adiós
You
come
back
in
the
goodbye
Y
el
remolino
And
the
whirlpool
Con
tu
risa
y
mi
rencor
With
your
laughter
and
my
resentment
Y
tu
reír
y
mi
dolor,
And
your
laughter
and
my
pain,
Y
yo
que
di
todo
mi
amor.
And
I
who
gave
all
my
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: a. de angelis, j. rotulo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.