Текст и перевод песни Domingo Quiñones - Enseñame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
supieras
la
tristeza
que
dejaste
en
mi
If
you
only
knew
the
sadness
you
left
within
me
Si
pudieras
ver
al
menos
como
estoy
sin
ti
If
you
could
see
at
least
the
way
I
am
without
you
Si
el
dolor
que
estoy
sintiendo
se
parara
frente
a
ti
If
the
pain
that
I'm
feeling
would
stand
before
you
Entonces
si,
creerías.
Then
yes,
you
would
believe.
Que
te
fuiste
y
no
te
has
ido
porque
siempre
estas
That
you
left
and
you
have
not
gone
because
you
are
always
here
Porque
todo
en
mi
se
niega
a
no
verte
mas
Because
everything
in
me
refuses
to
not
see
you
anymore
Porque
tu
no
me
enseñaste
como
hacer
para
olvidarte
Because
you
did
not
teach
me
how
to
forget
you
Y
yo
sigo
siendo
tuyo
porque
así
me
acostumbraste
And
I
continue
being
yours
because
that's
how
you
accustomed
me
Enséñame
a
olvidar
las
cosas
que
viví
contigo
Teach
me
to
forget
the
things
I
lived
with
you
A
seguir
sin
ti
de
nuevo
mi
camino
To
continue
on
my
way
again
without
you
A
poder
vivir
sin
verte,
sin
amarte,
sin
quererte
To
be
able
to
live
without
seeing
you,
without
loving
you,
without
wanting
you
Enséñame
lo
que
nunca
me
enseñaste
del
olvido
Teach
me
what
you
never
taught
me
about
forgetting
Solo
así
por
fin
sabré
que
tu
te
has
ido
Only
then
will
I
finally
know
that
you
are
gone
Y
podré
vivir
en
paz
conmigo.
And
I
will
be
able
to
live
in
peace
with
myself.
Si
supieras
como
duele
esta
soledad
If
you
only
knew
how
this
solitude
hurts
Me
castiga
estando
solo
tanta
libertad
So
much
freedom
punishes
me
while
being
alone
Si
un
amigo
te
contara
que
me
vio
llorar
por
ti
If
a
friend
told
you
that
he
saw
me
cry
for
you
Talvez
así,
creerías
Maybe
then,
you
would
believe
Que
te
fuiste
y
no
te
has
ido
porque
siempre
estas
That
you
left
and
you
have
not
gone
because
you
are
always
here
Porque
todo
en
mi
se
niega
al
no
verte
mas
Because
everything
in
me
refuses
to
not
see
you
anymore
Porque
tu
no
me
enseñaste
como
hacer
para
olvidarte
Because
you
did
not
teach
me
how
to
forget
you
Y
yo
sigo
siendo
tuyo
porque
así
me
acostumbraste.
And
I
continue
being
yours
because
that's
how
you
accustomed
me.
Enséñame
a
olvidar
las
cosas
que
viví
contigo
Teach
me
to
forget
the
things
I
lived
with
you
A
seguir
sin
ti
de
nuevo
mi
camino
To
continue
on
my
way
again
without
you
A
poder
vivir
sin
verte,
sin
amarte,
sin
quererte
To
be
able
to
live
without
seeing
you,
without
loving
you,
without
wanting
you
Enséñame
lo
que
nunca
me
enseñaste
del
olvido
Teach
me
what
you
never
taught
me
about
forgetting
Solo
así
por
fin
sabré
que
tu
te
has
ido
Only
then
will
I
finally
know
that
you
are
gone
Y
podré
vivir
en
paz
conmigo.
And
I
will
be
able
to
live
in
peace
with
myself.
A
olvidarte
para
siempre
To
forget
you
forever
Como,
como,
como
sacarte
de
mi
mente
mamí
How,
how,
how
to
get
you
out
of
my
mind,
baby
A
seguir
mi
vida
oye
de
nuevo
sin
ti
To
continue
my
life,
hey,
again
without
you
A
superar
este
drama
que
no
me
deja
vivir
To
overcome
this
drama
that
doesn't
let
me
live
Mira
que
no
puedo
pensar
mira
que
no
puedo
dormir
Look,
I
can't
think,
look,
I
can't
sleep
Esta
pesadilla
hoy
quiero
ponerle
el
fin
I
want
to
put
an
end
to
this
nightmare
today
A
curar
esta
herida,
que
causa
la
soledad
To
heal
this
wound
caused
by
loneliness
Como
continuar
viviendo
al
saber
que
aun
estas
How
can
I
continue
living,
knowing
that
you
are
still
here?
Oigo
tu
voz
en
mi
cuarto,
veo
tu
cara
en
mi
almohada
I
hear
your
voice
in
my
room,
I
see
your
face
on
my
pillow
Te
busco
y
luego
recuerdo
que
de
eso
no
queda
nada
I
look
for
you
and
then
I
remember
that
nothing
is
left
of
that
A
pagar
esa
luz
que
encendiste
en
mi
corazón
To
pay
for
that
light
that
you
lit
in
my
heart
Um
a
encontrar
sin
ti
la
paz
Um,
to
find
peace
without
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Perez Rudy Amado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.