Текст и перевод песни Domingo Valdivia Y Compania - A Fuego Lento
A Fuego Lento
Медленный огонь
Que
dolor
me
dio
mirarla
esta
noche,
Как
же
больно
мне
было
видеть
тебя
сегодня
ночью
Si
yo
lo
hubiera
sabido
no
me
hubiera
ido
para
esa
reunión.
Если
бы
я
знал,
не
пошел
бы
на
эту
встречу
Vienen
muchachas
que
tu
no
conoces,
Девушки
придут
те,
кого
ты
не
знаешь
Eso
me
dijo
un
amigo
y
quedé
sorprendido
cuando
ella
llegó.
Так
сказал
мне
друг,
и
я
был
ошеломлен,
когда
она
пришла
Mi
amigo
ignoraba
todo
lo
nuestro,
Мой
друг
не
знал
о
нас
ничего
Ella
quedó
confundida
ya
hacía
muchos
días
que
no
sabía
de
mi.
Она
растерялась.
Столько
дней
не
знала
обо
мне
Después
que
todo
acabó
por
completo,
Когда
все
закончилось
я
не
знал
Yo
no
sabía
de
su
vida
ni
ella
de
la
mía
cuando
me
despedí.
Ни
о
ее
жизни,
ни
она
о
моей.
Я
попрощался
Sentí
rabia
sentí
gran
tristeza
cuando
vi
que
ella
llegó
tan
Меня
охватила
ярость,
меня
охватила
печаль,
когда
увидел
Ее
которая
пришла
такой
Bella
simulando
bajé
la
cabeza
pa
evitar
que
ella
otra
vez
me
viera.
Красивой,
притворился
опустил
голову,
чтоб
избежать
Ее
взгляда
Que
gran
dolor
mirarla
así,
cerca
de
mi
pero
tan
lejos,
Как
же
больно
видеть
Ее
так
близко
но
так
далеко
Eso
que
un
día
me
hizo
feliz
me
hace
morir
a
fuego
lento.
То,
что
когда-то
делало
меня
счастливым,
заставляет
меня
умирать
на
медленном
огне
Que
gran
dolor
mirarla
así,
cerca
de
mi
pero
tan
lejos,
Как
же
больно
видеть
Ее
так
близко
но
так
далеко
Eso
que
un
día
me
hizo
feliz
me
hace
morir
a
fuego
lento.
То,
что
когда-то
делало
меня
счастливым,
заставляет
меня
умирать
на
медленном
огне
Confieso
que
fue
una
noche
terrible,
Признаюсь,
это
была
ужасная
ночь
Más
tarde
la
algarabía
de
esplendosa
alegría
me
atormentaba
más,
Радость
веселья
терзала
меня
еще
больше
Era
como
una
tortura
indecible
y
al
oír
la
Это
было
невыносимой
пыткой.
А
когда
услышал
Melodía
que
le
compuse
un
día
casi
me
hace
llorar,
Мелодию,
которую
когда-то
написал
для
Нее,
едва
сдержал
слезы
La
mire
bailar
con
otro
en
silencio
Я
видел,
как
она
танцевала
с
другим
в
тишине
Su
cinturita
rodeada
por
manos
extrañas
más
me
Ее
талию
окружали
чужие
руки,
это
Conmovió,
que
ironía
mirar
como
cambia
el
tiempo.
Поразило
меня,
какая
ирония,
наблюдать,
как
меняется
время
¡Oh!
vida
que
mal
me
pagas
si
ya
me
О!
Жизнь,
как
же
ты
жестоко
обошлась
со
мной
Quitaste
el
alma
dejándome
un
gran
dolor.
Оторвав
меня
и
причинив
сильную
боль
Sentí
rabia
sentí
gran
tristeza
cuando
vi
que
ella
llegó
tan
Меня
охватила
ярость,
меня
охватила
печаль,
когда
увидел
Ее
которая
пришла
такой
Bella
simulando
bajé
la
cabeza
pa
evitar
que
ella
otra
vez
me
viera.
Красивой,
притворился
опустил
голову,
чтоб
избежать
Ее
взгляда
Que
gran
dolor
mirarla
así,
cerca
de
mi
pero
tan
lejos,
Как
же
больно
видеть
Ее
так
близко
но
так
далеко
Eso
que
un
día
me
hizo
feliz
me
hace
morir
a
fuego
lento.
То,
что
когда-то
делало
меня
счастливым,
заставляет
меня
умирать
на
медленном
огне
Que
gran
dolor
mirarla
así,
cerca
de
mi
pero
tan
lejos,
Как
же
больно
видеть
Ее
так
близко
но
так
далеко
Eso
que
un
día
me
hizo
feliz
me
hace
morir
a
fuego
lento.
То,
что
когда-то
делало
меня
счастливым,
заставляет
меня
умирать
на
медленном
огне
Que
gran
dolor
mirarla
así,
cerca
de
mi
pero
tan
lejos,
Как
же
больно
видеть
Ее
так
близко
но
так
далеко
Eso
que
un
día
me
hizo
feliz
me
hace
morir
a
fuego
lento.
То,
что
когда-то
делало
меня
счастливым,
заставляет
меня
умирать
на
медленном
огне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Javier Rodriguez Briones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.