Текст и перевод песни Domingo Valdivia Y Compania - Lejania
Es
muy
triste
tener
un
amor
viviendo
en
lejanía
Так
грустно
любить,
когда
моя
любовь
далеко
Porque
el
alma
se
va
consumiendo
en
el
mar
de
la
ausencia
Ведь
душа
моя
сгорает
в
море
разлуки.
La
distancia
señala
en
mi
vida
una
negra
sentencia
Расстояние
выносит
в
моей
жизни
черный
приговор,
Y
el
recuerdo
de
aquel
gran
amor
es
mi
triste
agonía
А
воспоминание
о
той
великой
любви
— моя
мучительная
агония.
Yo
sin
ti
me
muero,
vida
mía
Без
тебя
я
умираю,
любовь
моя,
Me
hace
mucha
falta
tu
presencia
Мне
очень
не
хватает
твоего
присутствия.
Yo
sin
ti
me
muero,
vida
mía
Без
тебя
я
умираю,
любовь
моя,
Me
hace
mucha
falta
tu
presencia
Мне
очень
не
хватает
твоего
присутствия.
Mis
noches
son
largas,
pensando
Мои
ночи
длинны,
я
все
думаю,
Con
quién
estarás
disfrutando
С
кем
ты
сейчас
наслаждаешься
временем,
El
tiempo
que
vivo
sin
ti
Которое
я
живу
без
тебя.
Y
yo
que
me
muero
por
verte
А
я
умираю
от
желания
увидеть
тебя,
Quizás
no
estaré
ni
en
tu
mente
Возможно,
меня
даже
нет
в
твоих
мыслях,
Y
vivo
sufriendo
por
ti
И
я
живу,
страдая
по
тебе.
Cuando
vuelvas
conmigo
mi
vida
tendrá
un
nuevo
día
Когда
ты
вернешься
ко
мне,
моя
жизнь
обретет
новый
день,
Y
el
verano
de
mi
desconsuelo
será
primavera
И
лето
моей
печали
станет
весной.
En
tus
labios
se
encuentra
el
remedio
que
alivia
mis
penas
На
твоих
губах
— лекарство,
облегчающее
мои
страдания,
Y
en
tus
brazos,
mi
queja
más
triste
se
vuelve
alegría
А
в
твоих
объятиях
моя
самая
грустная
жалоба
превращается
в
радость.
Porque
tu
presencia,
vida
mía
Потому
что
твое
присутствие,
любовь
моя,
Es
como
en
diciembre,
en
nochebuena
Как
декабрьская
ночь
перед
Рождеством.
Porque
tu
presencia,
vida
mía
Потому
что
твое
присутствие,
любовь
моя,
Es
como
en
diciembre,
en
nochebuena
Как
декабрьская
ночь
перед
Рождеством.
Contigo
mi
vida
es
más
bella
С
тобой
моя
жизнь
прекраснее,
Mis
noches
se
llenan
de
estrellas
Мои
ночи
полны
звезд,
Y
siento
que
vivo
por
ti
И
я
чувствую,
что
живу
ради
тебя.
Porque
tu
presencia
en
mi
vida
Потому
что
твое
присутствие
в
моей
жизни
Despierta
despierta
mi
cama
dormida
Будит
мою
спящую
душу,
Y
vuelvo
a
sentirme
feliz
И
я
снова
чувствую
себя
счастливым.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Moran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.