Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doidinho Pra Ver
Verrückt danach zu sehen
Home'
bebo
já
feio,
imagine
mulé
Ein
betrunkener
Mann
ist
schon
hässlich,
stell
dir
eine
Frau
vor
Home'
que
dana
Mann,
das
ist
ja
schlimm!
Zeca,
eu
vi
a
tua
nega
ontem
no
forró
Zeca,
ich
habe
deine
Frau
gestern
beim
Forró
gesehen
E
tava
numa
pindaíba
que
fazia
dó
Und
sie
war
in
einem
Zustand,
dass
es
Mitleid
erregte
Se
requebrando
todinha,
se
danando
todinha
naquela
terrinha
Wie
sie
sich
ganz
wand
und
wand,
wie
sie
sich
ganz
austobte
dort
auf
dem
Fleckchen
(Se
requebrando
todinha,
se
danando
todinha
naquela
terrinha)
(Wie
sie
sich
ganz
wand
und
wand,
wie
sie
sich
ganz
austobte
dort
auf
dem
Fleckchen)
E
era
um
tal
de
sai
e
entra,
e
era
um
entra
e
sai
Und
es
war
ein
ständiges
Rausgehen
und
Reinkommen,
und
ein
Reinkommen
und
Rausgehen
E
era
um
tal
de
bebe
aqui,
levanta
ali
e
cai
Und
es
war
ein
ständiges
Hier
trinken,
dort
aufstehen
und
hinfallen
E
era
um
cai
num
cai
de
saia
e
a
meninada
atrás
Und
es
war
ein
Fallen
und
Beinahe-Fallen
im
Rock
und
die
jungen
Leute
hinterher
Pra
todo
lugar
que
vai
ninguém
'guenta
mais
Wohin
sie
auch
geht,
niemand
hält
das
mehr
aus
E
o
pior
que
pela
rua
é
que
se
ouve
só
Und
das
Schlimmste
ist,
dass
man
auf
der
Straße
nur
hört
É
que
o
bom
do
forró
é
o
beba
da
nega
tua
Dass
das
Gute
am
Forró
das
Trinken
deiner
Frau
ist
(E
o
pior
que
pela
rua
é
que
se
ouve
só)
(Und
das
Schlimmste
ist,
dass
man
auf
der
Straße
nur
hört)
(É
que
o
bom
do
forró
é
o
beba
da
nega
tua)
(Dass
das
Gute
am
Forró
das
Trinken
deiner
Frau
ist)
E
eles
'tão
doidinho,
doidinho
pra
ver,
doidinho,
doidinho
pra
ver
Und
sie
sind
verrückt,
verrückt
danach
zu
sehen,
verrückt,
verrückt
danach
zu
sehen
Doidinho,
doidinhos
pra
ver
tua
nega
se
bebar
Verrückt,
verrückt
danach,
deine
Frau
sich
betrinken
zu
sehen
(E
eles
'tão
doidinho,
doidinho
pra
ver,
doidinho,
doidinho
pra
ver)
(Und
sie
sind
verrückt,
verrückt
danach
zu
sehen,
verrückt,
verrückt
danach
zu
sehen)
(Doidinho,
doidinhos
pra
ver
tua
nega
se
bebar)
(Verrückt,
verrückt
danach,
deine
Frau
sich
betrinken
zu
sehen)
Zeca,
eu
vi
a
tua
nega
ontem
no
forró
Zeca,
ich
habe
deine
Frau
gestern
beim
Forró
gesehen
Estava
numa
pindaíba
que
fazia
dó
Sie
war
in
einem
Zustand,
dass
es
Mitleid
erregte
Se
requebrando
todinha,
se
danando
todinha
naquela
terrinha
Wie
sie
sich
ganz
wand
und
wand,
wie
sie
sich
ganz
austobte
dort
auf
dem
Fleckchen
(Se
requebrando
todinha,
se
danando
todinha,
naquela
terrinha)
(Wie
sie
sich
ganz
wand
und
wand,
wie
sie
sich
ganz
austobte,
dort
auf
dem
Fleckchen)
E
era
um
tal
de
sai
e
entra,
e
era
um
entra
e
sai
Und
es
war
ein
ständiges
Rausgehen
und
Reinkommen,
und
ein
Reinkommen
und
Rausgehen
E
era
um
tal
de
bebe
aqui,
levanta
ali
e
cai
Und
es
war
ein
ständiges
Hier
trinken,
dort
aufstehen
und
hinfallen
E
era
um
cai
num
cai
de
saia
e
a
meninada
atrás
Und
es
war
ein
Fallen
und
Beinahe-Fallen
im
Rock
und
die
jungen
Leute
hinterher
Pra
todo
lugar
que
vai
ninguém
'guenta
mais
Wohin
sie
auch
geht,
niemand
hält
das
mehr
aus
E
o
pior
que
pela
rua
é
que
se
ouve
só
Und
das
Schlimmste
ist,
dass
man
auf
der
Straße
nur
hört
É
que
o
bom
do
forró
é
o
beba
da
nega
tua
Dass
das
Gute
am
Forró
das
Trinken
deiner
Frau
ist
(E
o
pior
que
pela
rua
é
que
se
ouve
só)
(Und
das
Schlimmste
ist,
dass
man
auf
der
Straße
nur
hört)
(É
que
o
bom
do
forró
é
o
beba
da
nega
tua)
(Dass
das
Gute
am
Forró
das
Trinken
deiner
Frau
ist)
E
eles
'tão
doidinho,
doidinho
pra
ver,
doidinho,
doidinho
pra
ver
Und
sie
sind
verrückt,
verrückt
danach
zu
sehen,
verrückt,
verrückt
danach
zu
sehen
Doidinho,
doidinhos
pra
ver
tua
nega
se
bebar
Verrückt,
verrückt
danach,
deine
Frau
sich
betrinken
zu
sehen
(E
eles
'tão
doidinho,
doidinho
pra
ver,
doidinho,
doidinho
pra
ver)
(Und
sie
sind
verrückt,
verrückt
danach
zu
sehen,
verrückt,
verrückt
danach
zu
sehen)
(Doidinho,
doidinhos
pra
ver
tua
nega
se
bebar)
(Verrückt,
verrückt
danach,
deine
Frau
sich
betrinken
zu
sehen)
E
eles
'tão
doidinho,
doidinho
pra
ver,
doidinho,
doidinho
pra
ver
Und
sie
sind
verrückt,
verrückt
danach
zu
sehen,
verrückt,
verrückt
danach
zu
sehen
Doidinho,
doidinhos
pra
ver
tua
nega
se
bebar
Verrückt,
verrückt
danach,
deine
Frau
sich
betrinken
zu
sehen
E
eles
'tão
doidinho...
Und
sie
sind
verrückt
danach...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: João Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.