Текст и перевод песни Dominguinhos - Forro no Escuro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forro no Escuro
Форро в темноте
Esse
conjunto
parece
até
que
viaja,
"haha"
Этот
ансамбль
словно
путешествует
во
времени,
"ха-ха"
Eu
e
o
tio
Tonho
vamo
tudo
junto,
"haha"
Мы
с
дядей
Тоньо
всё
вместе,
"ха-ха"
Olha
aqui,
pimeiro
forró
que
gravei
com
o
Luiz
Gonzga
Вот,
послушай,
первое
форро,
которое
я
записал
с
Луисом
Гонзагой.
Eu
tava
com
dezesseis
anos,
forró
no
escuro
Мне
было
шестнадцать
лет,
форро
в
темноте.
Eu
tava
no
estúdio
com
ele,
na
sca
do
Rio
de
Janeiro
1957
Мы
были
в
студии
с
ним,
в
Рио-де-Жанейро,
1957
год.
E
ele
disse
o
neném
pega
a
sanfona
ai
И
он
сказал:
"Малыш,
бери
аккордеон."
Que
era
meu
apelido
né,
era
neném
Это
было
моё
прозвище
тогда,
"малыш".
Ai
ele
falou
assim,
olha
rapaz
esse
negocío
de
neném
И
он
сказал:
"Послушай,
парень,
это
"малыш"...
É
apelido
que
mãe
bota
na
gente,
né
nome
de
artista
não
Это
прозвище,
которое
дают
нам
мамы,
а
не
сценический
псевдоним.
Já
que
você
tem
Domingos,
ai
bota
Dominguinho
Раз
уж
у
тебя
есть
Домингуш,
то
давай
возьмём
Домингиньо.
E
ainda
faz
uma
homenagem
a
Domingos
Ambrósio
И
ещё
это
будет
данью
уважения
Домингушу
Амброзиу
Lá
de
Juiz
de
Fora,
que
foi
meu
mestre
de
cordiana
из
Жуис-ди-Фора,
моему
учителю
игры
на
аккордеоне".
E
eu
virei
Dominguinho,
sempre
Luiz
Gonzaga
И
я
стал
Домингиньо,
всегда
с
Луисом
Гонзагой.
Ai
eu
tava
me
batizando
ali
Так
я
и
получил
своё
сценическое
имя.
O
candeeiro
se
apagou
Лампа
погасла,
O
sanfoneiro
cochilou
Аккордеонист
уснул,
A
sanfona
não
parou
Аккордеон
не
умолкал,
E
o
forró
continuou
И
форро
продолжалось.
(Candeeiro
se
apagou)
(Лампа
погасла)
(O
sanfoneiro
cochilou)
(Аккордеонист
уснул)
(A
sanfona
não
parou)
(Аккордеон
не
умолкал)
(E
o
forró
continuou)
(И
форро
продолжалось)
E
meu
amor
não
vá
simbora
А
ты,
любовь
моя,
не
уходи,
(Não
vá
simbora)
(Не
уходи)
Fique
mais
um
bucadinho
Останься
ещё
немножко,
(Um
bucadinho)
(Немножко)
Se
você
for
seu
nego
chora
Если
ты
уйдешь,
твой
любимый
будет
плакать,
(Seu
nego
chora)
(Твой
любимый
будет
плакать)
Vamo
dançar
mais
um
tiquinho
Давай
ещё
немного
потанцуем,
(Mais
um
tiquinho)
(Ещё
немного)
Eu
quando
entro
numa
farra
Когда
я
попадаю
на
вечеринку,
(É
numa
farra)
(На
вечеринку)
Eu
não
quero
sair
mais
não
То
уже
не
хочу
уходить,
(Sair
mais
não)
(Уходить)
Eu
vou
até
quebrar
a
barra
Буду
веселиться
до
упа́ду,
(Quebrar
a
barra)
(До
упа́ду)
E
pegar
o
sol
com
a
mão
И
встречать
рассвет.
O
candeeiro
se
apagou
Лампа
погасла,
Sanfoneiro
cochilou
Аккордеонист
уснул,
A
sanfona
não
parou
Аккордеон
не
умолкал,
E
o
forró
continuou
И
форро
продолжалось.
(Candeeiro
se
apagou)
(Лампа
погасла)
(O
sanfoneiro
cochilou)
(Аккордеонист
уснул)
(A
sanfona
não
parou)
(Аккордеон
не
умолкал)
(E
o
forró
continuou)
(И
форро
продолжалось)
E
meu
amor
não
vá
simbora
А
ты,
любовь
моя,
не
уходи,
(Não
vá
simbora)
(Не
уходи)
Fique
mais
um
bucadinho
Останься
ещё
немножко,
(Um
bucadinho)
(Немножко)
Se
você
for
seu
nego
chora
Если
ты
уйдешь,
твой
любимый
будет
плакать,
(Seu
nego
chora)
(Твой
любимый
будет
плакать)
Vamo
dançar
mais
um
tiquinho,
Jorge
Altinho
Давай
ещё
немного
потанцуем,
Хорхе
Алтиньо!
(Mais
um
tiquinho)
(Ещё
немного)
Eu
quando
entro
numa
farra
Когда
я
попадаю
на
вечеринку,
(É
numa
farra)
(На
вечеринку)
Eu
não
quero
sair
mais
não
То
уже
не
хочу
уходить,
(Sair
mais
não)
(Уходить)
Eu
vou
até
quebrar
a
barra
Буду
веселиться
до
упа́ду,
(Quebrar
a
barra)
(До
упа́ду)
E
pegar
o
sol
com
a
mão
И
встречать
рассвет.
Esse
é
o
som
do
Raí,
sua
guitarra
esperta
Это
звук
Раи,
его
искусная
гитара.
O
candeeiro
se
apagou
Лампа
погасла,
Sanfoneiro
cochilou
Аккордеонист
уснул,
A
sanfona
não
parou
Аккордеон
не
умолкал,
E
o
forró
continuou
И
форро
продолжалось.
(Candeeiro
se
apagou)
(Лампа
погасла)
(O
sanfoneiro
cochilou)
(Аккордеонист
уснул)
(A
sanfona
não
parou)
(Аккордеон
не
умолкал)
(E
o
forró
continuou)
(И
форро
продолжалось)
E
meu
amor
não
vá
simbora
А
ты,
любовь
моя,
не
уходи,
(Não
vá
simbora)
(Не
уходи)
Fique
mais
um
bucadinho
Останься
ещё
немножко,
(Um
bucadinho)
(Немножко)
Se
você
for
seu
nego
chora
Если
ты
уйдешь,
твой
любимый
будет
плакать,
(Seu
nego
chora)
(Твой
любимый
будет
плакать)
Vamo
dançar
mais
um
tiquinho,
"seu
minino"
Давай
ещё
немного
потанцуем,
"парнишка".
(Mais
um
tiquinho)
(Ещё
немного)
Eu
quando
entro
numa
farra
Когда
я
попадаю
на
вечеринку,
(É
numa
farra)
(На
вечеринку)
Eu
não
quero
sair
mais
não
То
уже
не
хочу
уходить,
(Sair
mais
não)
(Уходить)
Eu
vou
até
quebrar
a
barra
Буду
веселиться
до
упа́ду,
(Quebrar
a
barra)
(До
упа́ду)
E
pegar
o
sol
com
a
mão
И
встречать
рассвет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Gonzaga Luiz Gonzaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.