Текст и перевод песни Dominguinhos - Lisbela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
quero
a
cena
de
um
artista
de
cinema
I
want
a
scene
from
a
movie
Eu
quero
a
cena
onde
eu
possa
brilhar
I
want
a
scene
where
I
can
shine
Um
brilho
intenso,
um
desejo,
eu
quero
um
beijo
A
bright
light,
a
desire,
I
want
a
kiss
Um
beijo
imenso,
onde
eu
possa
me
afogar
An
immense
kiss,
where
I
can
drown
Eu
quero
ser
o
matador
das
cinco
estrelas
I
want
to
be
the
killer
of
the
five
stars
Eu
quero
ser
o
Bruce
Lee
do
Maranhão
I
want
to
be
the
Bruce
Lee
of
Maranhão
A
Patativa
do
Norte,
eu
quero
a
sorte
Patativa
do
Norte,
I
want
luck
Eu
quero
a
sorte
de
um
chofer
de
caminhão
I
want
the
luck
of
a
truck
driver
Pra
me
danar
por
essa
estrada,
mundo
afora,
ir
embora
To
make
me
dance
down
this
road,
all
over
the
world,
to
go
away
Sem
sair
do
meu
lugar
Without
leaving
my
place
Pra
me
danar,
por
essa
estrada,
mundo
afora,
ir
embora
To
make
me
dance,
down
this
road,
all
over
the
world,
to
go
away
Sem
sair
do
meu
lugar
Without
leaving
my
place
Ser
o
primeiro,
ser
o
rei,
eu
quero
um
sonho
To
be
the
first,
to
be
the
king,
I
want
a
dream
Moça
donzela,
mulher,
dama,
ilusão
Young
maiden,
woman,
lady,
illusion
Na
minha
vida
tudo
vira
brincadeira
In
my
life
everything
turns
into
a
game
A
matina
e
verdadeira,
domingo
e
televisão
The
morning
and
the
truth,
Sunday
and
television
Eu
quero
um
beijo
de
cinema
americano
I
want
a
kiss
from
an
American
movie
Fechar
os
olhos
fugir
do
perigo
Close
my
eyes
and
run
away
from
danger
Matar
bandido,
prender
ladrão
Kill
the
bandit,
arrest
the
thief
A
minha
vida
vai
virar
novela
My
life
is
going
to
turn
into
a
soap
opera
Eu
quero
amor,
eu
quero
amar
I
want
love,
I
want
to
love
Eu
quero
o
amor
de
Lisbela
I
want
the
love
of
Lisbela
Eu
quero
o
mar
e
o
sertão
I
want
the
sea
and
the
sertão
Eu
quero
amor,
eu
quero
amar
I
want
love,
I
want
to
love
Eu
quero
o
amor
de
Lisbela
I
want
the
love
of
Lisbela
Eu
quero
o
mar
e
o
sertão
I
want
the
sea
and
the
sertão
Eu
quero
ser
o
matador
das
cinco
estrelas
I
want
to
be
the
killer
of
the
five
stars
Eu
quero
ser
o
Bruce
Lee
do
Maranhão
I
want
to
be
the
Bruce
Lee
of
Maranhão
A
Patativa
do
Norte,
eu
quero
a
sorte
Patativa
do
Norte,
I
want
luck
Eu
quero
a
sorte
de
um
chofer
de
caminhão
I
want
the
luck
of
a
truck
driver
Pra
me
danar
por
essa
estrada,
mundo
afora,
ir
embora
To
make
me
dance
down
this
road,
all
over
the
world,
to
go
away
Sem
sair
do
meu
lugar
Without
leaving
my
place
Pra
me
danar,
por
essa
estrada,
mundo
afora,
ir
embora
To
make
me
dance,
down
this
road,
all
over
the
world,
to
go
away
Sem
sair
do
meu
lugar
Without
leaving
my
place
Ser
o
primeiro,
ser
o
rei,
eu
quero
um
sonho
To
be
the
first,
to
be
the
king,
I
want
a
dream
Moça
donzela,
mulher,
dama,
ilusão
Young
maiden,
woman,
lady,
illusion
Na
minha
vida
tudo
vira
brincadeira
In
my
life
everything
turns
into
a
game
A
matina
e
verdadeira,
domingo
e
televisão
The
morning
and
the
truth,
Sunday
and
television
Eu
quero
um
beijo
de
cinema
americano
I
want
a
kiss
from
an
American
movie
Fechar
os
olhos
fugir
do
perigo
Close
my
eyes
and
run
away
from
danger
Matar
bandido,
prender
ladrão
Kill
the
bandit,
arrest
the
thief
A
minha
vida
vai
virar
novela
My
life
is
going
to
turn
into
a
soap
opera
Eu
quero
amor,
eu
quero
amar
I
want
love,
I
want
to
love
Eu
quero
o
amor
de
Lisbela
I
want
the
love
of
Lisbela
Eu
quero
o
mar
e
o
sertão
I
want
the
sea
and
the
sertão
Eu
quero
amor,
eu
quero
amar
I
want
love,
I
want
to
love
Eu
quero
o
amor
de
Lisbela
I
want
the
love
of
Lisbela
Eu
quero
o
mar
e
o
sertão
I
want
the
sea
and
the
sertão
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Almino De Alencar E Silva Neto, Caetano Emmanuel Viana Teles Veloso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.