Текст и перевод песни Dominguinhos - O Pavio e O Lampião
Vou
servir
de
testemunha?
Я
буду
свидетелем?
Só
por
causa
dum
pavi'?
Только
из-за
Пави?
Ôh,
xi!
Meu
filho?
Chama
o
Dominguinho
aí!
Си!
Мой
сын?
Зови
Домино!
Resolvi
me
confessar
Я
решил
признаться
Com
o
vigário
da
capela
С
викарием
часовни
Que
eu
mexi
com
uma
donzela
Что
я
возился
с
девушкой,
Moça
bela
do
lugar
Красивая
девушка
с
места
E
a
moça
engravidou
И
девушка
забеременела
Tá
esperando
um
fio
meu
Ждешь
моего
провода
Sou
um
pobre
pecador
Я
бедный
грешник,
E
o
vigário
respondeu
(o
quê?)
И
викарий
ответил
(что?)
Tem
nada
não,
meu
fi'
Есть
ничего
нет,
мой
фи'
Tem
nada
não
Есть
ничего
нет
Se
não
fosse
o
pavi'
Если
бы
не
Пави'
Não
existia
lampião
Фонаря
не
было
Tem
nada
não,
mo'
fi'
Есть
ничего
нет,
МО
'фи'
Tem
nada
não
(tem
nada)
Ничего
не
имеет
(ничего
не
имеет)
Se
não
fosse
o
pavi'
Если
бы
не
Пави'
Não
existia
lampião
Фонаря
не
было
Ao
vigário
eu
perguntei
Викарию
я
спросил
Por
que
o
senhor
não
casa?
Почему
вы
не
женитесь?
Ele
disse
nessa
brasa
Он
сказал,
что
в
этом
угле
Uma
vez
eu
me
queimei
(tá
vendo?)
Однажды
я
сгорел
(видишь?)
Ele
falou:
cá
pra
nóis
Он
сказал:
cá
pra
nóis
Tenho
fé,
não
sou
ateu
(hum...)
У
меня
есть
вера,
я
не
атеист
(ГМ...)
O
que
o
senhor
deu
pra
vós
Что
Господь
дал
вам
Ele
pra
mim
também
deu,
oi
Он
мне
тоже
дал,
привет
Tem
nada
não,
mo'
fi'
Есть
ничего
нет,
МО
'фи'
Tem
nada
não
Есть
ничего
нет
Se
não
fosse
o
pavi'
Если
бы
не
Пави'
Não
existia
o
lampião
(cuma?)
Не
было
фонаря
(cuma?)
Tem
nada
não,
mo'
fi'
Есть
ничего
нет,
МО
'фи'
Tem
nada
não
Есть
ничего
нет
Se
não
fosse
o
pavi'
Если
бы
не
Пави'
Não
existia
o
lampião
Фонаря
не
было
Decidi
pedir
a
mão
Я
решил
попросить
руку
Da
donzela
inocente
(é)
Невинная
девица
(это)
O
pai
dela,
home'
descente
Ее
отец,
home
' descente
Resolveu
me
dar
perdão
(não)
Решил
дать
мне
прощение
(нет)
Era
o
vigário
e
o
pai
Он
был
викарием
и
отцом
Era
a
fia,
era
eu
(combinado)
Это
была
ФИА,
это
был
я
(договорились)
Cada
um
a
gritar
mais
Каждый
кричит
больше,
Chega
o
mundo
estremeceu,
oi
Приходит
мир
содрогнулся,
привет
Tem
nada
não,
mo'
fi'
Есть
ничего
нет,
МО
'фи'
Tem
nada
não
Есть
ничего
нет
Se
não
fosse
o
pavi'
Если
бы
не
Пави'
Não
existia
o
lampião
Фонаря
не
было
Tem
nada
não,
mo'
fi'
(é)
Есть
ничего
нет,
МО
' ФИ
'(это)
Tem
nada
não
Есть
ничего
нет
Se
não
fosse
o
pavio
Если
бы
не
фитиль
Não
existia
o
lampião
(de
jeito
nenhum)
Там
не
было
фонаря
(совсем
нет)
Aí
Seu
Valá
vai
espaiá
Там
ваш
вал
идет
espaiá
Vou,
deixe
comigo
Я
пойду,
оставь
это
мне.
Um
negócio
desse
Бизнес
такой
Somente
por
causa
duma
besteirazinha
dum
pavi'
Только
из-за
маленькой
ерунды
Пави'
Bota,
acende,
empurra,
encaixa,
que
que
há?
Ботинок,
зажигает,
толкает,
защелкивается,
что
за
штука?
Resolvi
me
confessar
Я
решил
признаться
Com
o
vigário
da
capela
С
викарием
часовни
Que
eu
mexi
com
uma
donzela
Что
я
возился
с
девушкой,
Moça
bela
do
lugar
Красивая
девушка
с
места
E
a
moça
engravidou
И
девушка
забеременела
Tá
esperando
um
fio
meu
(não)
Жду
моего
провода
(нет)
Sou
um
pobre
pecador
Я
бедный
грешник,
E
o
vigário
respondeu
(o
quê?)
И
викарий
ответил
(что?)
Tem
nada
não,
mo'
fi'
Есть
ничего
нет,
МО
'фи'
Tem
nada
não
Есть
ничего
нет
Se
não
fosse
o
pavi'
Если
бы
не
Пави'
Não
existia
lampião
(nem
gás)
Там
не
было
ни
лампы
(ни
газа)
Tem
nada
não,
mo'
fi'
Есть
ничего
нет,
МО
'фи'
Tem
nada
não
Есть
ничего
нет
Se
não
fosse
o
pavi'
Если
бы
не
Пави'
Não
existia
lampião
Фонаря
не
было
Tem
nada
não,
mo'
fi'
Есть
ничего
нет,
МО
'фи'
Tem
nada
não
Есть
ничего
нет
Se
não
fosse
o
pavi'
Если
бы
не
Пави'
Não
existia
lampião
(ôh,
minha
filha)
Там
не
было
лампы
(ах,
моя
дочь)
Tem
nada
não,
mo'
fi'
(chega)
Есть
ничего
нет,
МО
' фи
' (достаточно)
Tem
nada
não
Есть
ничего
нет
Se
não
fosse
o
pavi'
Если
бы
не
Пави'
Não
existia
lampião
(e
na
capela?)
Не
было
фонаря
(а
в
часовне?)
Tem
nada
não,
mo'
fi'
Есть
ничего
нет,
МО
'фи'
Tem
nada...
У
вас
ничего
нет...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Silva, Mary Maciel Ceceu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.