Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Sertao Te Espera
Der Sertão erwartet dich
Vem,
o
sertão
tá
chamando
a
gente
Komm,
der
Sertão
ruft
uns
beide
O
sol
ora
frio,
ora
quente
Die
Sonne
mal
kalt,
mal
heiß
O
vento
pra
nos
refrescar
Der
Wind,
der
uns
erfrischt
O
sertão
nos
espera
sorrindo
Der
Sertão
erwartet
uns
lächelnd
É
um
pai
que
castiga
sentindo
Wie
ein
Vater,
der
strafend
fühlt
Vontade
de
nos
embalar
Den
Wunsch,
uns
in
den
Schlaf
zu
wiegen
Sertanejo
sofrido
e
sem
sorte
Sertanejo,
leidend
und
ohne
Glück
E
mesmo
na
hora
da
morte
Und
selbst
in
der
Stunde
des
Todes
Coragem
não
se
vê
faltar
Fehlt
Mut
nicht
zu
sehen
Que
nesse
sertão
de
bravura
Denn
in
diesem
Sertão
der
Tapferkeit
Não
uma
há
só
criatura
Gibt
es
keine
einzige
Kreatur
Parada
sem
nada
a
fazer
Die
untätig
bleibt
ohne
etwas
zu
tun
Que
esse
chão
é
bem
firme
e
forte
Denn
dieser
Boden
ist
fest
und
stark
É
nosso
sertão,
nossa
terra
Unser
Sertão,
unser
Land
Bendito
sertão
do
meu
norte
Gesegneter
Sertão
meines
Nordens
Vem,
o
sertão
tá
chamando
a
gente
Komm,
der
Sertão
ruft
uns
beide
O
sol
ora
frio,
ora
quente
Die
Sonne
mal
kalt,
mal
heiß
O
vento
pra
nos
refrescar
Der
Wind,
der
uns
erfrischt
O
sertão
nos
espera
sorrindo
Der
Sertão
erwartet
uns
lächelnd
É
um
pai
que
castiga
sentindo
Wie
ein
Vater,
der
strafend
fühlt
Vontade
de
nos
embalar
Den
Wunsch,
uns
in
den
Schlaf
zu
wiegen
Sertanejo
sofrido
e
sem
sorte
Sertanejo,
leidend
und
ohne
Glück
E
mesmo
na
hora
da
morte
Und
selbst
in
der
Stunde
des
Todes
Coragem
não
se
vê
faltar
Fehlt
Mut
nicht
zu
sehen
Que
nesse
sertão
de
bravura
Denn
in
diesem
Sertão
der
Tapferkeit
Não
uma
há
só
criatura
Gibt
es
keine
einzige
Kreatur
Parada
sem
nada
a
fazer
Die
untätig
bleibt
ohne
etwas
zu
tun
Que
esse
chão
é
bem
firme
e
forte
Denn
dieser
Boden
ist
fest
und
stark
É
nosso
sertão,
nossa
terra
Unser
Sertão,
unser
Land
Bendito
sertão
do
meu
norte
Gesegneter
Sertão
meines
Nordens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.