Dominic Balli feat. Jenkins - Remedy (feat. Jenkins) - перевод текста песни на немецкий

Remedy (feat. Jenkins) - Dominic Balli feat. Jenkinsперевод на немецкий




Remedy (feat. Jenkins)
Heilmittel (feat. Jenkins)
The voices inside keep you up all night
Die Stimmen in deinem Inneren halten dich die ganze Nacht wach
I got the remedy
Ich habe das Heilmittel
The poison inside seems to drain all the
Das Gift im Inneren scheint alles zu entziehen
Life out your bones (I got the remedy remedy)
Leben aus deinen Knochen (Ich habe das Heilmittel, Heilmittel)
The youth of the world
Die Jugend der Welt
We keep on dying dying
Wir sterben immer weiter, sterben
The children they cry
Die Kinder, sie weinen
We keep on crying crying
Wir weinen immer weiter, weinen
What a mighty mighty conflict
Was für ein gewaltiger, gewaltiger Konflikt
What a mighty mighty conflict now
Was für ein gewaltiger, gewaltiger Konflikt jetzt
What a might mighty conflict
Was für ein gewaltiger, gewaltiger Konflikt
What a mighty conflict now
Was für ein gewaltiger Konflikt jetzt
We agonize until dawn
Wir quälen uns bis zum Morgengrauen
We scrap but not by sight
Wir kämpfen, aber nicht mit bloßem Auge
Contend in prayer we be strong
Kämpfen im Gebet, wir sind stark
Give it up now gots to fight
Gib jetzt auf, muss kämpfen
What a mighty mighty conflict
Was für ein gewaltiger, gewaltiger Konflikt
What a mighty mighty conflict now
Was für ein gewaltiger, gewaltiger Konflikt jetzt
What a mighty mighty conflict
Was für ein gewaltiger, gewaltiger Konflikt
What a mighty conflict now
Was für ein gewaltiger Konflikt jetzt
And so you're crying out loud
Und so schreist du laut
We hear you calling
Wir hören dich rufen
You try to find your wait out but it seams like nothing coming down
Du versuchst, deinen Ausweg zu finden, aber es scheint, als käme nichts herunter
Look up you find your comfort and you'll find your rest now
Schau nach oben, du findest deinen Trost und du wirst deine Ruhe finden, jetzt
In him you'll find your comfort and you'll find your rest
In ihm wirst du deinen Trost finden und du wirst deine Ruhe finden
The pain is poison inside, you cut to feel alive
Der Schmerz ist Gift im Inneren, du schneidest dich, um dich lebendig zu fühlen
No need to suffer the Christ already bled and died
Du brauchst nicht zu leiden, der Christus hat bereits geblutet und ist gestorben
What a mighty mighty conflict
Was für ein gewaltiger, gewaltiger Konflikt
What a mighty mighty conflict now
Was für ein gewaltiger, gewaltiger Konflikt jetzt
What a might mighty conflict
Was für ein gewaltiger, gewaltiger Konflikt
What a mighty conflict now
Was für ein gewaltiger Konflikt jetzt
Time to put it behind decline lies and the voices
Zeit, es hinter sich zu lassen, Lügen und die Stimmen abzulehnen
Thick of the night if you bite its like
Mitten in der Nacht, wenn du zubeißt, ist es wie
Poison laced with a little bit of sweet
Gift, versetzt mit ein wenig Süße
Defeat creep neatly at your feet knees weak then repeat
Niederlage schleicht sich ordentlich an deine Füße, Knie werden schwach, dann wiederhole
You give in cause the feelin your feelin is authentic
Du gibst nach, weil das Gefühl, das du fühlst, authentisch ist
Fake but it's realer than the real presented
Unecht, aber es ist realer als das Real dargestellte
Never relents his demented intention
Niemals nachlassend in seiner wahnsinnigen Absicht
Convincin you the feelin's feelin better than the light of day
Dich überzeugend, dass sich das Gefühl besser anfühlt als das Tageslicht
But it's only for a limited time and then you
Aber es ist nur für eine begrenzte Zeit und dann
Find yourself crying in the still of the night
Findest du dich weinend in der Stille der Nacht
Not right the pain inside
Nicht richtig, der Schmerz im Inneren
If you search you find light but the blind sight
Wenn du suchst, findest du Licht, aber die Blindheit
Hinder the light yeah but it ought to be taken for reality
Behindert das Licht, ja, aber es sollte für die Realität gehalten werden
We battle and fight the principalities and powers of a similar like
Wir kämpfen und bekämpfen die Fürstentümer und Mächte einer ähnlichen Art
And now the devil been defeated less you give in the fight
Und nun ist der Teufel besiegt, es sei denn, du gibst im Kampf auf
So take it back what you've given cause he aint got the
Also nimm es zurück, was du gegeben hast, denn er hat nicht das
Right and now look to the heavens where your help come from
Recht und nun schau zum Himmel, woher deine Hilfe kommt
Wait for the morning and the joy will
Warte auf den Morgen und die Freude wird
Come when the son come-end of the night
Kommen, wenn der Sohn kommt - Ende der Nacht
I got the remedy
Ich habe das Heilmittel





Авторы: Dominic Marsh, Andy Powell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.