Dominic Balli feat. Jenkins - Remedy - перевод текста песни на немецкий

Remedy - Dominic Balli feat. Jenkinsперевод на немецкий




Remedy
Heilmittel
The voices inside keep you up all night
Die Stimmen im Inneren halten dich die ganze Nacht wach
I got the remedy
Ich habe das Heilmittel
The poison inside seems to drain all the life out your bones (I got the remedy remedy)
Das Gift im Inneren scheint alles Leben aus deinen Knochen zu saugen (Ich habe das Heilmittel Heilmittel)
The youth of the world
Die Jugend der Welt
We keep on dying dying
Wir sterben weiter, sterben weiter
The children they cry
Die Kinder, sie weinen
We keep on crying crying
Wir weinen weiter, weinen weiter
What a mighty mighty conflict
Was für ein mächtiger, mächtiger Konflikt
What a mighty mighty conflict now
Was für ein mächtiger, mächtiger Konflikt jetzt
What a might mighty conflict
Was für ein mächtiger, mächtiger Konflikt
What a mighty conflict now
Was für ein mächtiger Konflikt jetzt
We agonize until dawn
Wir quälen uns bis zum Morgengrauen
We scrap but not by sight
Wir kämpfen, aber nicht gegen Sichtbares
Contend in prayer we be strong
Kämpfend im Gebet, sind wir stark
Give it up now gots to fight
Lass es los jetzt, du musst kämpfen
What a mighty mighty conflict
Was für ein mächtiger, mächtiger Konflikt
What a mighty mighty conflict now
Was für ein mächtiger, mächtiger Konflikt jetzt
What a mighty mighty conflict
Was für ein mächtiger, mächtiger Konflikt
What a mighty conflict now
Was für ein mächtiger Konflikt jetzt
And so you're crying out loud
Und so schreist du laut auf
We hear you calling
Wir hören dich rufen
You try to find your wait out but it seams like nothing coming down
Du versuchst, deinen Weg hinaus zu finden, aber es scheint, als käme nichts herunter
Look up you find your comfort and you'll find your rest now
Schau auf, du findest deinen Trost und du wirst jetzt deine Ruhe finden
In him you'll find your comfort and you'll find your rest
In ihm wirst du deinen Trost finden und du wirst deine Ruhe finden
The pain is poison inside, you cut to feel alive
Der Schmerz ist Gift im Inneren, du schneidest dich, um dich lebendig zu fühlen
No need to suffer the Christ already bled and died
Kein Grund zu leiden, Christus hat bereits geblutet und ist gestorben
What a mighty mighty conflict
Was für ein mächtiger, mächtiger Konflikt
What a mighty mighty conflict now
Was für ein mächtiger, mächtiger Konflikt jetzt
What a might mighty conflict
Was für ein mächtiger, mächtiger Konflikt
What a mighty conflict now
Was für ein mächtiger Konflikt jetzt
Time to put it behind decline lies and the voices
Zeit, es hinter sich zu lassen, Lügen abzulehnen und die Stimmen
Thick of the night if you bite its like poison laced with a little bit of sweet
Mitten in der Nacht, wenn du anbeißt, ist es wie Gift, versetzt mit ein wenig Süße
Defeat creep neatly at your feet knees weak then repeat
Niederlage schleicht sich sauber an deine Füße, Knie schwach, dann Wiederholung
You give in cause the feelin your feelin is authentic
Du gibst nach, weil das Gefühl, das du fühlst, authentisch ist
Fake but it's realer than the real presented
Falsch, aber es ist realer als das präsentierte Echte
Never relents his demented intention
[Er] lässt nie nach in seiner wahnsinnigen Absicht
Convincin you the feelin's feelin better than the light of day
Überzeugt dich, dass das Gefühl sich besser anfühlt als das Tageslicht
But it's only for a limited time and then you find yourself crying in the still of the night
Aber es ist nur für begrenzte Zeit und dann findest du dich weinend in der Stille der Nacht wieder
Not right the pain inside
Nicht richtig, der Schmerz im Inneren
If you search you find light but the blind sight hinder the light yeah but it ought to be taken for reality
Wenn du suchst, findest du Licht, doch Blindheit behindert das Licht, ja, aber es sollte als Realität angenommen werden
We battle and fight the principalities and powers of a similar like
Wir kämpfen und streiten gegen die Mächte und Gewalten ähnlicher Art
And now the devil been defeated less you give in the fight
Und nun ist der Teufel besiegt, es sei denn, du gibst im Kampf nach
So take it back what you've given cause he aint got the right and now look to the heavens where your help come from
Also nimm zurück, was du gegeben hast, denn er hat kein Recht darauf, und schau nun zum Himmel, woher deine Hilfe kommt
Wait for the morning and the joy will come when the son come-end of the night
Warte auf den Morgen und die Freude wird kommen, wenn der Sohn kommt - Ende der Nacht
I got the remedy
Ich habe das Heilmittel





Авторы: Andy Powell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.