Dominic_Roith - Zwischen 2 Welten - перевод текста песни на русский

Zwischen 2 Welten - Dominic_Roithперевод на русский




Zwischen 2 Welten
Между 2 мирами
Die Kerzen flackern, ein stiller Raum
Свечи мерцают, тихая комната
Dein Bild in meinen Händen, ein zerbrochener Traum
Твой образ в моих руках, разбитая мечта
Ich such' nach Antworten, doch find' nur das Schweigen
Я ищу ответы, но нахожу лишь молчание
Wie soll man stark sein, wenn die Gefühle zerschneiden?
Как быть сильным, когда чувства разрывают на части?
Te ne sei andato, ma ti sento ancora qui
Ты ушла, но я всё ещё чувствую тебя здесь
Come un'ombra che mi guida, ma mi perdo in me stesso
Словно тень, что ведёт меня, но я теряюсь в себе самом
La tua voce è ferma, ma parla dalla notte
Твой голос затих, но говорит из ночи
Porto il tuo nome finché il mio cuore non si sveglia pi
Я несу твоё имя, пока моё сердце не проснётся вновь
Jede Straße, die ich lauf, führt zurück zu dir
Каждая улица, по которой я иду, ведёт назад к тебе
Jedes Lachen, das ich hör, klingt so leer ohne wir
Каждый смех, что я слышу, звучит так пусто без нас
Ich hab' so oft gefragt, warum du gehen musst
Я так часто спрашивал, почему ты должна была уйти
Doch das Echo der Fragen liegt nur schwer auf der Brust
Но эхо вопросов лишь тяжким грузом лежит на груди
Die Tage sind grau, und die Nächte sind kalt
Дни серы, и ночи холодны
Deine Wärme fehlt mir, und die Zeit wird nicht alt
Мне не хватает твоего тепла, и время не стареет
Man sagt, Wunden heilen, doch was heilt die Seele?
Говорят, раны заживают, но что исцелит душу?
Wenn die Zeit stillsteht und ich innerlich quäle
Когда время замирает, и я внутренне терзаюсь
Te ne sei andato, ma ti sento ancora qui
Ты ушла, но я всё ещё чувствую тебя здесь
Come un'ombra che mi guida, ma mi perdo in me stesso
Словно тень, что ведёт меня, но я теряюсь в себе самом
La tua voce è ferma, ma parla dalla notte
Твой голос затих, но говорит из ночи
Porto il tuo nome finché il mio cuore non si sveglia pi
Я несу твоё имя, пока моё сердце не проснётся вновь
Ich steh' an deinem Grab, such' nach Worten im Wind
Я стою у твоей могилы, ищу слова на ветру
Erinnerungen kommen, wie ein Kind, das nicht nimmt
Воспоминания нахлынывают, словно упрямое дитя
Dein Lachen war mein Licht, jetzt bricht alles zusammen
Твой смех был моим светом, теперь всё рушится
Wie soll ich weitergehen, ohne dich an meiner Hand?
Как мне идти дальше, без тебя, без твоей руки?
Der Tod nimmt, was er will, ohne Reue, ohne Herz
Смерть берёт, что хочет, без сожаления, без сердца
Doch er hinterlässt uns Menschen mit dem bittersten Schmerz
Но она оставляет нас, людей, с самой горькой болью
Ich zünde eine Kerze an flüstere deinen Namen
Я зажигаю свечу, шепчу твоё имя
In der Hoffnung, dass du hörst, was wir hier unten tragen
В надежде, что ты слышишь, что мы здесь, внизу, несём
Ich hoff, dass du ruhst, an einem friedlichen Ort
Я надеюсь, ты покоишься в мирном месте
Wo die Dunkelheit schweigt und die Liebe nie fort
Где тьма молчит, и любовь никогда не уходит
Ich trag' dich bei mir, in jeder Entscheidung
Я ношу тебя с собой, в каждом решении
Dein Geist bleibt lebendig, trotz aller Trennung
Твой дух жив, несмотря на всю разлуку
Te ne sei andato, ma ti sento ancora qui
Ты ушла, но я всё ещё чувствую тебя здесь
Come un'ombra che mi guida, ma mi perdo in me stesso
Словно тень, что ведёт меня, но я теряюсь в себе самом
La tua voce è ferma, ma parla dalla notte
Твой голос затих, но говорит из ночи
Porto il tuo nome finché il mio cuore non si sveglia pi
Я несу твоё имя, пока моё сердце не проснётся вновь
Und wenn meine Zeit kommt, schließ' ich die Augen zu
И когда придёт моё время, я закрою глаза
Ich hoffe, ich find' dich, und wir finden Ruh
Я надеюсь, я найду тебя, и мы обретём покой
Denn der Tod ist das Ende, doch vielleicht auch Beginn
Ведь смерть это конец, но, возможно, и начало
Bis dahin trag' ich dich in meinem Herzen tief drin
А до тех пор я буду носить тебя глубоко в моём сердце
Yeah
Да
Te ne sei andato, ma ti sento ancora qui
Ты ушла, но я всё ещё чувствую тебя здесь
Oh
Ох
Come un'ombra che mi guida, ma mi perdo in me stesso
Словно тень, что ведёт меня, но я теряюсь в себе самом
La tua voce è ferma, ma parla dalla notte
Твой голос затих, но говорит из ночи
Wir vermissen dich
Мы скучаем по тебе
R.I.P
Покойся с миром





Авторы: Dominic Roith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.