Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chimen an Mwen (Live)
Mein Weg (Live)
DOMINIK
COCO
"Chimen
An
Mwen"
DOMINIK
COCO
"Mein
Weg"
Chimen
an
mwen,la
vi
a
tambouyé...
Mein
Weg,
das
Leben
eines
Trommlers...
An
ja
monté
an
ja
déscan'
en
vérité
an
savé
bien
ki
sa
an
yé
Ich
bin
schon
gestiegen,
ich
bin
schon
gefallen,
in
Wahrheit
weiß
ich
gut,
wer
ich
bin
An
ja
toudi,
ja
biguidi
mè
an
savé
an
sé
pitit
a
tambouyé
Ich
war
schon
benommen,
bin
schon
gestolpert,
aber
ich
weiß,
ich
bin
ein
Kind
des
Trommlers
An
péké
léssé
pon
moun
tréné
mwen
assi
on
chimen
ki
pa
tan
mwen
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
mich
jemand
auf
einen
Weg
zerrt,
der
nicht
meiner
ist
Pé
ké
léssé
pon
moun
mèt
moral
wash
an
mwen
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
mir
jemand
meine
Moral
nimmt
Yo
pa
ni
kè,
pani
mémwa,
yo
kon
zombi
an
péyi
la
konsa
yo
yé
Sie
haben
kein
Herz,
kein
Gedächtnis,
sie
sind
wie
Zombies
in
diesem
Land,
so
sind
sie
Ni
moun
avèg
san
yo
mèm
sav,ni
moun
ki
soud
san
yo
mèm
sav
kosa
sa
yé
Es
gibt
blinde
Menschen,
ohne
dass
sie
es
selbst
wissen,
es
gibt
taube
Menschen,
ohne
dass
sie
selbst
wissen,
was
das
ist
An
décidé
jodi
an
ka
pati
i
lè
pou
trasé
dan
la
vi
Ich
habe
beschlossen,
heute
gehe
ich,
es
ist
Zeit,
meinen
Weg
im
Leben
zu
gehen
Mété
tambou
la
si
do
an
mwen
Ich
lege
mir
die
Trommel
auf
den
Rücken
é
an
palé
und
ich
spreche
Di
manman
kouté
bien
Sag
Mama,
hör
gut
zu
Di
papa
kouté
bien
Sag
Papa,
hör
gut
zu
An
kalé
fè
chimen
an
mwen
Ich
werde
meinen
Weg
gehen
An
kay
kogné
tambou
an
mwen
Ich
werde
meine
Trommel
schlagen
Mèm
si
zo
vlé
pa
tan',
Auch
wenn
ihr
es
nicht
wollt,
On
jou
zo
ké
konmpran,
an
pé
pa
fè
dèyè
si
sa
an
yé
Eines
Tages
werdet
ihr
verstehen,
ich
kann
nicht
zurück
vor
dem,
was
ich
bin
Mèm
si
zo
vlé
pa
vwè,
Auch
wenn
ihr
es
nicht
sehen
wollt,
Lonta
zo
ka
soufè,
nou
pé
pa
fè
dèyè
si
sa
nou
yé
Ihr
leidet
schon
lange,
wir
können
nicht
zurück
vor
dem,
was
wir
sind
An
kay
kogné...
Ich
werde
schlagen...
An
ja
monté
an
ja
déscan'
en
vérité
an
savé
bien
ki
sa
an
yé
Ich
bin
schon
gestiegen,
ich
bin
schon
gefallen,
in
Wahrheit
weiß
ich
gut,
wer
ich
bin
An
ja
toudi,
ja
biguidi
mè
an
savé
an
sé
pitit
a
tambouyé
Ich
war
schon
benommen,
bin
schon
gestolpert,
aber
ich
weiß,
ich
bin
ein
Kind
des
Trommlers
Yo
pa
ni
kè
pa
ni
mémwa,
yo
kon
zombi
an
péyi
la
konsa
yo
yé
Sie
haben
kein
Herz,
kein
Gedächtnis,
sie
sind
wie
Zombies
in
diesem
Land,
so
sind
sie
Ni
moun
avèg
san
yo
mèm
sav,ni
moun
ki
soud
san
yo
mèm
sav
kosa
sa
yé
Es
gibt
blinde
Menschen,
ohne
dass
sie
es
selbst
wissen,
es
gibt
taube
Menschen,
ohne
dass
sie
selbst
wissen,
was
das
ist
Yé
yé
yé
yé
yé
Yé
yé
yé
yé
yé
Refrain
acapella+choeur
Refrain
acapella+Chor
Léwoz,
kaladja...
djébèl,
mendé.
Léwoz,
Kaladja...
Djébèl,
Mendé.
éloi
oh
an
ka
voyajé
oh
Eloi
oh,
ich
bin
auf
Reisen,
oh
Bénédiction
du
ciel
éloi
an
ka
voyajé
Segen
des
Himmels,
Eloi,
ich
bin
auf
Reisen
Ka
voyajé...
Ich
bin
auf
Reisen...
Chimen
an
mwen
la
vi
a
tambouyé
Mein
Weg
ist
das
Leben
eines
Trommlers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fred Deshayes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.