Текст и перевод песни Dominika Mirgova feat. Kali - Spomaliť
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ten
život
plynie
rýchlo,
vždy
máš
na
výber
This
life
goes
by
fast,
you
always
have
a
choice
Ja
volím
úsmev
na
perách,
vítam
ďalší
deň
I
choose
a
smile
on
my
lips,
I
welcome
another
day
Žiadny
stres,
dnes
viem,
že
jak
spravím,
tak
mám
No
stress,
today
I
know
that
how
I
do
it
is
how
I
have
it
Preto
sa
snažím
udržať
si
tento
positive
vibe,
yeah
That's
why
I
try
to
keep
this
positive
vibe,
yeah
Svieti
zelená,
zelená
nonstop
Green
light,
green
nonstop
Dám
sa
do
chillu,
chcem
užívať
si
voľnosť
I'll
chill,
I
want
to
enjoy
the
freedom
Jak
si
spravíš,
tak
máš
How
you
do
it,
you
have
it
Ten
úsmev
nemusí
mať
dôvod
That
smile
doesn't
have
to
have
a
reason
Na
chvíľu
svet
chcieť
spomaliť
For
a
moment
I
want
to
slow
down
the
world
Aj
s
chybami
je
dokonalý
Even
with
its
flaws,
it's
perfect
Už
dosť
bolo
tých
problémov
Enough
of
these
problems
already
My
máme
silu
rásť
We
have
the
strength
to
grow
Všetko
zlé
je
iba
spomienkou
All
the
bad
is
just
a
memory
Vstávame
do
krajších
rán
We
wake
up
to
more
beautiful
mornings
Život
vyskladaný
z
momentov
Life
is
made
up
of
moments
Tie
nikto
nezobere
nám
No
one
can
take
them
away
from
us
Úsmev
na
tvári
je
podmienkou
A
smile
on
your
face
is
a
must
Vstávame
do
krajších
rán
We
wake
up
to
more
beautiful
mornings
A
predstav
si,
že
by
si
zažil
jeden
deň
bez
jebnutých
ľudí
And
imagine
if
you
could
experience
one
day
without
fucked-up
people
Zavri
oči
a
povedz
mi,
akú
chuť
ten
jeden
deň
má
Close
your
eyes
and
tell
me,
what
does
that
one
day
taste
like
Bez
hejtu
nímandov,
ktorých
ten
vlastný
život
tak
moc
nudí
Without
the
hate
of
nobodies
whose
own
lives
bore
them
so
much
Že
vadí
im
aj
to,
že
úsmev
na
tvári
bez
dôvodu
máš
That
they
resent
even
the
fact
that
you
have
a
smile
on
your
face
for
no
reason
A
takto
žijem
pár
rokov,
žijem
si
vo
svete
And
this
is
how
I've
been
living
for
a
few
years,
I
live
in
a
world
Do
ktorého
nedostanú
sa
ani
na
chvíľu
That
they
can't
get
into
for
even
a
moment
Tí,
ktorým
to
vadí,
že
je
+40
v
lete
Those
who
care
that
it's
+40
in
the
summer
A
pičujú,
keď
mínusovky
sprevádzajú
zimu
And
they
bitch
when
the
minuses
accompany
the
winter
A
toto
prajem
jemu,
jej,
toto
prajem
tebe
And
I
wish
this
for
him,
her,
I
wish
this
for
you
Aj
keď
by
to
všetko
malo
byť
iba
na
chvíľu
Even
if
it
should
all
only
be
for
a
while
Nech
vás
obchádzajú
ľudia,
ktorým
to
len
jebe
May
you
be
spared
from
people
who
are
just
fucked
up
A
vy
ste
mohli
nabrať
do
života
novú
silu
And
you
could
gain
new
strength
in
life
Už
dosť
bolo
tých
problémov
Enough
of
these
problems
already
My
máme
silu
rásť
We
have
the
strength
to
grow
Všetko
zlé
je
iba
spomienkou
All
the
bad
is
just
a
memory
Vstávame
do
krajších
rán
We
wake
up
to
more
beautiful
mornings
Život
vyskladaný
z
momentov
Life
is
made
up
of
moments
Tie
nikto
nezobere
nám
No
one
can
take
them
away
from
us
Úsmev
na
tvári
je
podmienkou
A
smile
on
your
face
is
a
must
Vstávame
do
krajších
rán
We
wake
up
to
more
beautiful
mornings
Na
chvíľu
svet
chcieť
spomaliť
For
a
moment
I
want
to
slow
down
the
world
Aj
s
chybami
je
dokonalý
Even
with
its
flaws,
it's
perfect
Už
dosť
bolo
tých
problémov
Enough
of
these
problems
already
My
máme
silu
rásť
We
have
the
strength
to
grow
Všetko
zlé
je
iba
spomienkou
All
the
bad
is
just
a
memory
Vstávame
do
krajších
rán
We
wake
up
to
more
beautiful
mornings
Život
vyskladaný
z
momentov
Life
is
made
up
of
moments
Tie
nikto
nezobere
nám
No
one
can
take
them
away
from
us
Úsmev
na
tvári
je
podmienkou
A
smile
on
your
face
is
a
must
Vstávame
do
krajších
rán
We
wake
up
to
more
beautiful
mornings
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominika Mirgova, Koloman Kali Magyary, Stanislav Hoodini Hudec
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.