Текст и перевод песни Dominika Mirgova - Labut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niekedy
sa
cítim
neistá
Иногда
я
чувствую
себя
неуверенно,
Keď
na
seba
sa
dívam.
Когда
смотрю
на
себя.
Vnímam
svoje
vlasy,
ústa,
tvár
Вижу
свои
волосы,
губы,
лицо,
Chcem
byť
chvíľu
iná.
Хочу
ненадолго
стать
другой.
Ako
čierna
labuť
Как
черный
лебедь,
čo
závidi
iným
biele
krídla
Который
завидует
другим,
с
белыми
крыльями,
Sama
nevie,
že
je
vzácna
pretože
je
iná.
Она
сама
не
знает,
что
прекрасна,
потому
что
другая.
Nenechaj
sa
zviesť
volaním
bielych
labuti
Не
дай
себя
увлечь
за
собой
зову
белых
лебедей,
To
čo
v
sebe
máš
to
si
ty
to
sa
nestratí.
То,
что
у
тебя
есть,
это
ты
сам,
это
не
потеряется.
Nenechaj
sa
zmiasť
volaním
bielych
labuti,
Не
дай
себя
запутать
зову
белых
лебедей,
My
sme
nadherní
JA
aj
TY
sebou
objati.
Мы
прекрасны,
и
Я,
и
ТЫ,
обнявшись
собой.
Dobre
viem
čo
cítiš
aké
sú
slová
cudzich
ľudí
Я
прекрасно
знаю,
что
ты
чувствуешь,
какими
бывают
слова
чужих
людей,
Tiež
mám
zopár
modrin
na
duši
vždy
ťa
niekto
súdi
У
меня
тоже
есть
пара
синяков
на
душе,
ведь
тебя
всегда
кто-то
судит,
Ako
čierna
labuť
Как
черный
лебедь,
čo
závidi
iným
biele
krídla
Который
завидует
другим,
с
белыми
крыльями,
Sama
nevie,
že
je
vzácna
pretože
je
iná.
Она
сама
не
знает,
что
прекрасна,
потому
что
другая.
Nenechaj
sa
zviesť
volaním
bielych
labuti
Не
дай
себя
увлечь
за
собой
зову
белых
лебедей,
To
čo
v
sebe
máš
to
si
ty
to
sa
nestratí.
То,
что
у
тебя
есть,
это
ты
сам,
это
не
потеряется.
Nenechaj
sa
zmiasť
volaním
bielych
labuti,
Не
дай
себя
запутать
зову
белых
лебедей,
My
sme
nadherní
JA
aj
TY
sebou
objati.
Мы
прекрасны,
и
Я,
и
ТЫ,
обнявшись
собой.
Sme
sebou
objatí
sme
sebou
objatí
sme
sebou
objatíííí
Мы
обнявшись
собой,
мы
обнявшись
собой,
мы
обнявшись
собооой
Nenechaj
sa
zviesť
volaním
bielych
labuti
Не
дай
себя
увлечь
за
собой
зову
белых
лебедей,
To
čo
v
sebe
máš
to
si
ty
seba
nestratíš
.
То,
что
у
тебя
есть,
это
ты
сам,
себя
ты
не
потеряешь.
Nenechaj
sa
zmiasť
volaním
bielych
labuti,
Не
дай
себя
запутать
зову
белых
лебедей,
My
sme
nadherní
JA
aj
TY
sebou
objati.
Мы
прекрасны,
и
Я,
и
ТЫ,
обнявшись
собой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin šenc, Miro Jaros, Randy Gnepa
Альбом
#Nova
дата релиза
20-09-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.