Dominique A - L'horizon - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dominique A - L'horizon




L'horizon
Горизонт
Nous n'irons pas plus loin, te dit le capitaine
Мы дальше не пойдем, говорит мне капитан,
Trop d'obstacles aujourd'hui pour gagner l'horizon
Слишком много преград, чтоб достичь горизонт.
Des baleines épuisées gémissent sur la grève
Измученные киты стонут на берегу,
Leur sang couvre des bouches comme autant d'hameçons
Их кровь, словно крючки, покрывает рты.
Comme autant de collines occultant l'horizon
Словно холмы, скрывающие горизонт,
De crêtes insensibles à l'adagio des plaines
Хребты, равнодушные к адажио равнин.
Je suis vraiment navré, te dit le capitaine
Мне очень жаль, говорит мне капитан,
Et tu sens qu'il dit vrai et qu'il a le cœur bon.
И ты чувствуешь, он прав, и сердце у него доброе.
Dès lors la bouche vermeille d'une femme au harpon
И вот алые губы женщины с гарпуном,
Qui entre dans tes murs et saigne les baleines
Что входит в твои стены и кровоточит китами,
Te fait des mois durant dédaigner l'horizon
Заставляют тебя на месяцы забыть горизонт
Et lorsque tu le croises snober le capitaine.
И, встретив, презрительно смотреть на капитана.
Quand tu rentres chez toi, tu te dis qu'il fait bon
Когда ты возвращаешься домой, думаешь, как хорошо,
Le mensonge est partout infiltré dans tes veines
Ложь проникает повсюду, в твои вены,
Tant tu aimes goûter au sang de la baleine
Так тебе нравится вкус крови кита,
Qui déborde des lèvres de la femme au harpon.
Что стекает с губ женщины с гарпуном.
Mais un jour sur ta manche tire le capitaine
Но однажды за рукав тебя дергает капитан,
Les yeux exorbités, il te dit: Repartons.
С безумными глазами, он говорит: путь!"
Il est temps de sortir du sommeil des reines
Пора выйти из сна королев,
Car nul ne vous attend autant que l'horizon.
Ведь никто не ждет тебя так, как горизонт.
C'est Lob Nor qui t'espère, l'Inlandsis qui t'appelle
Это Лоб-Нор ждет тебя, зовет тебя Инландсис,
La Sierra Nevada qui la nuit crie ton nom
Сьерра-Невада, что ночью кричит твое имя,
Et c'est la Grande Bleue qui rehausse le ciel
И это Большая Синь, что поднимает небо,
Chacun d'eux te réclame et t'offre l'horizon
Каждый из них зовет тебя и предлагает горизонт.
Mais celui-ci t'échappe, stoppé dans son élan
Но он ускользает от тебя, остановленный на бегу
Par des sommets hargneux, des vallées encaissées,
Злобными вершинами, глубокими долинами,
Des villes au cœur de pierre aux formes insensées
Городами с каменным сердцем, безумных форм,
Vois, la barbe te pousse et ton pas se fait lent.
Видишь, борода растет, и шаг твой становится медленным.
Et tu entends au loin les plaintes des baleines
И ты слышишь вдали стоны китов,
Qui avant de finir sur la grève ont sans doute
Которые, прежде чем оказаться на берегу, несомненно,
Connu cet horizon dont seul le capitaine
Знали тот горизонт, о котором только капитан
Espère encore pour deux que tu croises la route.
Все еще надеется для вас двоих, что вы встретитесь на пути.
Mais un jour au silence qui monte aux alentours
Но однажды в тишине, что нарастает вокруг,
Comme tes yeux se décollent, tu sais qu'on t'a laissé
Когда твои глаза открываются, ты понимаешь, что тебя оставили
Seul avec ton vieux rêve dont l'ombre est un vautour
Наедине со старой мечтой, тень которой стервятник,
Qui dessous tes haillons sent la chair s'assécher
Что под твоими лохмотьями чувствует, как сохнет плоть.
Et comme en de lents cercles, il va pour t'entreprendre
И словно медленными кругами он собирается напасть,
Le décor s'aplanit, les courbes se défont
Декорации сглаживаются, изгибы исчезают,
Tout se dégage, oui, sans doute las de t'attendre
Все проясняется, да, без сомнения, устав ждать тебя,
C'est lui qui vient à toi; il est là: l'horizon.
Это он идет к тебе; он здесь: горизонт.





Авторы: Dominique Ane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.