Dominique A - La retraite à Miami - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dominique A - La retraite à Miami




La retraite à Miami
Retirement in Miami
À Miami, on s'est brouillés
In Miami, we had a falling out,
Tu es partie vraiment fâchée.
You left really angry.
Moi, j'ai décidé d'y rester:
I decided to stay there:
Je suis devenu retraité
I became a retiree,
Aux gémonies boursières voué
Doomed to financial ruin,
Misant tout sur le cardiogramme
Betting everything on the cardiogram
D'un petit chien au phonographe.
Of a small dog on the phonograph.
J'avais de tes nouvelles parfois
I had news of you sometimes,
On m'a dit: "Elle a des maisons
They told me: "She has houses...
De la pierre d'Europe à foison..."
Lots of European stone..."
Quand moi je n'achetais que du vent
While I bought nothing but wind,
Identique à celui brûlant
Identical to the scorching wind
Qui va le long de la Floride
That blows along Florida,
Épousant les ventres et les rides
Fitting the curves of bellies and wrinkles
Et le graphique du petit chien
And the little dog's EKG
Déclinait tout comme le mien.
Declined just like mine.
J'ai trop fait de mauvaises actions
I've done too many bad things
Ici, je me suis fié au vent;
Here, I trusted the wind;
Le chaud soleil de Miami
The hot Miami sun
Fait fondre les économies.
Melts savings away.
Et je n'ai pas su l'oublier
And I haven't been able to forget you
Comme je pensais à tes maisons
As I thought about your houses
Bien robustes dessous la pluie
So sturdy in the rain
De Bruxelles, Vienne ou Alençon.
Of Brussels, Vienna, or Alençon.
Pourquoi nous sommes-nous donc brouillés?
Why did we have a falling out?
Qu'ai-je dans ma retraite gagné,
What have I gained in my retirement,
À miser sur le cardiogramme
By betting on the cardiogram of
D'un petit chien sans états d'âme?
A small dog with no soul?





Авторы: Arnaud Devos, Dominique A


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.