Dominique A - Le Fils d'un enfant - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dominique A - Le Fils d'un enfant




Le Fils d'un enfant
A Son of a Child
Je voulais pas te réveiller...
I didn't want to wake you...
Je savais plus si t'étais là...
I didn't know if you were still there...
Est-ce que je peux faire du café?
Can I make coffee?
Oui, c'est bien le soleil qu'on voit
Yes, it's the sun we see
À quelle heure tu vas chez ta mère?
What time are you going to your mother's?
Je t'emmènerai la prochaine fois
I'll take you next time
Parce que là, j'en tiens une sévère...
Because right now, I'm really hungover...
Je vais me coucher, excuse-moi.
I'm going to bed, excuse me.
Oh, mais tu verras ça s'apprend
Oh, but you'll see, it's something you learn
D'être le fils d'un enfant.
To be the son of a child.
Je n'y peux rien si je n'suis moi
I can't help it if I'm not me
Qu'aux heures on rate le métro
That at the hours when we miss the subway
Si le jour ne me connaît pas
If the day doesn't recognize me
Ou bien quand je rentre, de dos:
Or when I come back, from behind:
Et si de bosser, va, je m'en fous
And if I don't care about working
Tant qu'au moins tu es un peu
As long as you're at least a little bit there
Même si ça te tire sur les bras
Even if it wears you out
Même si ça te sers fort le cou.
Even if it's hard on your neck.
Oh, mais tu verras ça s'apprend
Oh, but you'll see, it's something you learn
D'être le fils d'un enfant.
To be the son of a child.
Je ne voulais pas faire de bruit...
I didn't want to make noise...
J'voulais même ne pas être
I even wanted to not be there
À te faire voir ce que tu vois
To make you see what you see
Si tu le peux encore, oublie.
If you still can, forget it.





Авторы: dominique a


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.