Текст и перевод песни Dominique A - Le Fils d'un enfant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Fils d'un enfant
Сын ребёнка
Je
voulais
pas
te
réveiller...
Я
не
хотел
тебя
будить...
Je
savais
plus
si
t'étais
là...
Я
уже
и
не
знал,
здесь
ли
ты...
Est-ce
que
je
peux
faire
du
café?
Можно
мне
сварить
кофе?
Oui,
c'est
bien
le
soleil
qu'on
voit
Да,
это
точно
солнце
мы
видим.
À
quelle
heure
tu
vas
chez
ta
mère?
Во
сколько
ты
едешь
к
маме?
Je
t'emmènerai
la
prochaine
fois
Я
тебя
в
следующий
раз
отвезу.
Parce
que
là,
j'en
tiens
une
sévère...
Потому
что
сейчас
у
меня
очень
серьёзные
дела...
Je
vais
me
coucher,
excuse-moi.
Я
пойду
лягу,
извини.
Oh,
mais
tu
verras
ça
s'apprend
О,
но
ты
увидишь,
этому
можно
научиться,
D'être
le
fils
d'un
enfant.
Быть
сыном
ребёнка.
Je
n'y
peux
rien
si
je
n'suis
moi
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
если
я
бываю
собой
Qu'aux
heures
où
on
rate
le
métro
Лишь
в
те
часы,
когда
мы
пропускаем
метро,
Si
le
jour
ne
me
connaît
pas
Если
день
меня
не
знает,
Ou
bien
quand
je
rentre,
de
dos:
Или
же
когда
я
возвращаюсь,
повернувшись
спиной:
Et
si
de
bosser,
va,
je
m'en
fous
И
если
работать,
то,
да,
мне
всё
равно,
Tant
qu'au
moins
tu
es
un
peu
là
Лишь
бы
ты
была
хоть
немного
рядом,
Même
si
ça
te
tire
sur
les
bras
Даже
если
тебе
это
надоедает,
Même
si
ça
te
sers
fort
le
cou.
Даже
если
тебе
это
сильно
действует
на
нервы.
Oh,
mais
tu
verras
ça
s'apprend
О,
но
ты
увидишь,
этому
можно
научиться,
D'être
le
fils
d'un
enfant.
Быть
сыном
ребёнка.
Je
ne
voulais
pas
faire
de
bruit...
Я
не
хотел
шуметь...
J'voulais
même
ne
pas
être
là
Я
хотел
даже
не
быть
здесь,
À
te
faire
voir
ce
que
tu
vois
Чтобы
показывать
тебе
то,
что
ты
видишь,
Si
tu
le
peux
encore,
oublie.
Если
сможешь,
забудь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dominique a
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.