Текст и перевод песни Dominique Fils-Aimé - Nameless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who's
out
there
waking
me
up
Кто
там
будит
меня?
Don't
you
know
i
was
out
until
four
in
the
morning
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
гуляла
до
четырёх
утра?
Who's
out
there
shouting
my
name
Кто
там
кричит
моё
имя?
Don't
you
know
it
don't
belong
to
me
Разве
ты
не
знаешь,
что
оно
мне
больше
не
принадлежит?
No
more
no
more
no
more
Больше
нет,
больше
нет,
больше
нет,
Cause
i'm
now
nameless
and
shapeless
and
faceless
Потому
что
теперь
я
безымянная,
бесформенная
и
безликая,
Nameless
and
shameless
and
faithless
Безымянная,
бесстыжая
и
неверная.
I'm
now
nameless
and
shapeless
and
faceless
Теперь
я
безымянная,
бесформенная
и
безликая,
I'm
now
free
from
what
you
wanted
from
me
Теперь
я
свободна
от
того,
чего
ты
от
меня
хотел.
I'm
now,
i'm
now
Теперь
я,
теперь
я...
I
just
could
not
step
out
could
not
Я
просто
не
могла
выйти,
не
могла
Step
out
could
not
step
away
from
the
Light
Выйти,
не
могла
уйти
от
Света,
As
it
was
gushing
before
me
Который
изливался
передо
мной.
Could
not
step
on
could
not
step
on
could
not
step
Не
могла
ступить,
не
могла
ступить,
не
могла
ступить
On
a
ground
that
lied
На
землю,
которая
лгала,
As
it
was
lying
before
me
Поскольку
она
лежала
передо
мной.
I
just
could
not
step
out
could
not
Я
просто
не
могла
выйти,
не
могла
Step
out
could
not
step
away
from
the
Light
Выйти,
не
могла
уйти
от
Света.
Could
not
step
on
could
not
step
on
could
not
step
Не
могла
ступить,
не
могла
ступить,
не
могла
ступить.
Who's
out
there
tearing
the
world
apart
Кто
там
разрывает
мир
на
части?
Don't
you
know
Разве
ты
не
знаешь,
Yours
to
break
Твой,
чтобы
ломать,
Yours
to
take
Твой,
чтобы
брать,
Yours
to
shake
down
Твой,
чтобы
сокрушать?
Cause
i'll
be
the
river
that
fades
in
the
sea
Ведь
я
буду
рекой,
что
исчезает
в
море,
I'll
be
the
flower
that
fell
from
the
tree
Я
буду
цветком,
что
упал
с
дерева.
Ain't
no
reason
why
Нет
никакой
причины,
The
daze
you
dreamed
your
drowned
in
Почему
оцепенение,
в
котором
ты
тонул
в
своих
мечтах,
Should
not
be
crawling
in
pain
Не
должно
корчиться
от
боли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominique Fils-aimé
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.