Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Money Is Everything
Geld ist alles
Money
is
everything,
money
is
everything
Geld
ist
alles,
Geld
ist
alles
Money,
money,
money,
money,
money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld,
Geld,
Geld,
Geld,
Geld
Money
is
everything
Geld
ist
alles
Money
is
everything,
money
is
everything
Geld
ist
alles,
Geld
ist
alles
Money,
money,
money,
money,
money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld,
Geld,
Geld,
Geld,
Geld
Money
is
everything
Geld
ist
alles
Now
think
about
it,
isn't
it
a
coincidence
Jetzt
denk
mal
drüber
nach,
ist
das
nicht
ein
Zufall
Everybody
wants
them
dead
presidents?
Jeder
will
diese
toten
Präsidenten?
See
those
that
don't
have
it
love
jackin'
you
head
to
toe
Sieh
mal,
die,
die
es
nicht
haben,
lieben
es,
dich
von
Kopf
bis
Fuß
auszurauben
And
people
that's
clockin'
a
grip,
always
eager
to
make
more
Und
Leute,
die
einen
Haufen
Geld
machen,
sind
immer
begierig,
mehr
zu
machen
'Cause
money
can
help
your
heart,
and
money
can
help
you
out
Denn
Geld
kann
deinem
Herzen
helfen,
und
Geld
kann
dir
helfen
But
if
you're
makin'
too
much
of
it,
then
money
can
help
you
die
Aber
wenn
du
zu
viel
davon
machst,
dann
kann
Geld
dir
helfen
zu
sterben
And
ain't
that
scary
like
Jason
Und
ist
das
nicht
gruselig
wie
Jason
You
can't
win
for
losin'
'cause
of
the
grip
that
you're
makin'
Du
kannst
nicht
gewinnen
fürs
Verlieren
wegen
des
Geldes,
das
du
machst
Now
this
particular
paper
is
like
the
power
to
the
greedy
Nun,
dieses
spezielle
Papier
ist
wie
die
Macht
für
die
Gierigen
And
a
God
to
the
hungry,
keepin'
life
in
the
needy
Und
ein
Gott
für
die
Hungrigen,
hält
das
Leben
in
den
Bedürftigen
And
so
we're
brainwashed
thinkin'
of
it
Und
so
sind
wir
gehirngewaschen,
daran
zu
denken
But
don't
get
me
wrong,
'cause
I
love
it
Aber
versteh
mich
nicht
falsch,
denn
ich
liebe
es
I
used
to
like
George
Washington's
way
back
when
Früher
mochte
ich
George
Washingtons
Now
I'm
sprung
on
Benjamin
Franklins
Jetzt
steh
ich
auf
Benjamin
Franklins
And
with
these
people
I
could
go
on
Und
mit
diesen
Leuten
könnte
ich
weitermachen
Like
so
on,
and
so
on,
and
so
on,
trip
So
weiter,
und
so
weiter,
und
so
weiter,
krass
Who
bought
your
clothes
and
who
bought
your
food?
Wer
hat
deine
Kleider
gekauft
und
wer
hat
dein
Essen
gekauft?
Who
bought
your
hoe
and
who
bought
your
dude?
Wer
hat
deine
Schlampe
gekauft
und
wer
hat
deinen
Kerl
gekauft?
Cut
the
bullshit,
tell
me
who
you
tryin'
to
kid?
Hör
auf
mit
dem
Blödsinn,
sag
mir,
wen
willst
du
verarschen?
'Cause
you
didn't
buy
shit,
your
money
did,
get
the
picture?
Denn
du
hast
einen
Scheiß
gekauft,
dein
Geld
tat
es,
kapiert?
Money
is
everything,
money
is
everything
Geld
ist
alles,
Geld
ist
alles
Money,
money,
money,
money,
money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld,
Geld,
Geld,
Geld,
Geld
Money
is
everything
Geld
ist
alles
There
once
lived
a
low-income
woman
with
a
child
Es
lebte
einmal
eine
Frau
mit
geringem
Einkommen
und
einem
Kind
Lookin'
for
single
men
with
money
she
could
date
Die
nach
Single-Männern
mit
Geld
suchte,
die
sie
daten
konnte
Finally
met
a
man
that
her
daughter
called
Daddy
Endlich
traf
sie
einen
Mann,
den
ihre
Tochter
Papi
nannte
But
homies
comin'
up
short
on
the
stakes
Aber
der
Kumpel
hatte
nicht
genug
Kohle
She
let
him
be
Daddy
for
awhile,
'cause
the
dicks
good
Sie
ließ
ihn
eine
Weile
Papi
sein,
weil
der
Schwanz
gut
ist
Plus
he's
fine
and
all
swole
lookin'
bounty
Außerdem
sieht
er
gut
aus
und
ist
total
aufgepumpt
und
sieht
prächtig
aus
But
that
don't
mean
shit
when
you're
broke
and
you're
hungry
Aber
das
bedeutet
einen
Scheiß,
wenn
du
pleite
und
hungrig
bist
That's
why
daughter's
Daddy's
new
name
is
Mr.
County
Deshalb
ist
der
neue
Name
von
Töchterchens
Papi
Mr.
County
Check,
this
out,
they
say
it's
the
root
of
all
evil
Check
das
aus,
man
sagt,
es
ist
die
Wurzel
allen
Übels
And
I
could
truly
say
in
this
case
Und
ich
könnte
wirklich
sagen,
in
diesem
Fall
A
friend
of
mine
was
makin'
that
big
time
lunch
meat
Ein
Freund
von
mir
machte
das
große
Geld
But
then
he
made
a
small
time
lunch
meat
mistake
Aber
dann
machte
er
einen
kleinen
Geld-Fehler
'Cause
soon
homie
lost
all
his
love
for
the
small
life
Denn
bald
verlor
der
Kumpel
all
seine
Liebe
für
das
kleine
Leben
Forgot
all
of
which
he
had
came
from
before
Vergaß
alles,
woher
er
vorher
gekommen
war
And
started
gettin'
greedy
so
another
man
sent
a
little
bullet
Und
fing
an,
gierig
zu
werden,
also
schickte
ein
anderer
Mann
eine
kleine
Kugel
And
the
bullet
read,
my
homie
had
to
go
'cause
he
thought
Und
die
Kugel
besagte,
mein
Kumpel
musste
gehen,
weil
er
dachte
Money
is
everything,
money
is
everything
Geld
ist
alles,
Geld
ist
alles
Money,
money,
money,
money,
money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld,
Geld,
Geld,
Geld,
Geld
Money
is
everything
Geld
ist
alles
Now
do
you
remember,
when
your
elders
used
to
scream
Erinnerst
du
dich
nun,
als
deine
Älteren
zu
schreien
pflegten
And
tell
you
money
ain't
everything
Und
dir
sagten,
Geld
sei
nicht
alles
They
said
it
couldn't
buy
that,
and
it
couldn't
buy
this
Sie
sagten,
es
könnte
dies
nicht
kaufen,
und
es
könnte
das
nicht
kaufen
But
money
bought
me
everything
that
I'm
gone
get
Aber
Geld
kaufte
mir
alles,
was
ich
bekommen
werde
Why
is
it,
that
all
the
fine
freaks
seem
to
jock
it?
Warum
ist
es
so,
dass
all
die
heißen
Mädels
darauf
abzufahren
scheinen?
And
it
keeps
me
smilin'
when
I
got
it
in
my
pockets?
Und
es
lässt
mich
lächeln,
wenn
ich
es
in
meinen
Taschen
habe?
Got
a
Christmas
treat
for
my
kids
and
a
tree
seen
Hab'
ein
Weihnachtsgeschenk
für
meine
Kinder
und
einen
Baum
besorgt
And
yes
to
impress
them
hoochie
females
Und
ja,
um
diese
Flittchen
zu
beeindrucken
And
since
it
builds
up
my
confidence
Und
da
es
mein
Selbstvertrauen
aufbaut
Hurry,
hurry,
for
the
dollars
and
cents
Beeil
dich,
beeil
dich,
für
die
Dollars
und
Cents
As
far
as
it
goes
keep
it
comin',
and
Soweit
es
geht,
lass
es
weiter
kommen,
und
Oh,
how
I
like
it
in
a
woman
Oh,
wie
ich
es
bei
einer
Frau
mag
I
like
to
see
freaks
when
their
hair
is
nice
Ich
sehe
gerne
Mädels,
wenn
ihre
Haare
schön
sind
With
a
good
wig,
tight
clothes,
sportin'
fourteen
K's
Mit
einer
guten
Perücke,
engen
Kleidern,
vierzehn
Karat
tragend
Now
how
in
the
Hell
do
you
get
it?
Nun,
wie
zum
Teufel
bekommst
du
es?
Money,
money,
money,
money,
money,
so
get
with
it
Geld,
Geld,
Geld,
Geld,
Geld,
also
raff
es
Now
it's
a
shame
when
you
lame
as
a
zero
Nun,
es
ist
eine
Schande,
wenn
du
lahm
bist
wie
eine
Null
'Cause
blacks,
whites,
as
well
as
Mexicans
want
Dinero
Denn
Schwarze,
Weiße,
sowie
Mexikaner
wollen
Dinero
And
why
you
tryin'
to
win
the
lottery?
Und
warum
versuchst
du,
im
Lotto
zu
gewinnen?
'Cause
money's
everything
it's
gotta
be,
so
now
you
know
Denn
Geld
ist
alles,
was
es
sein
muss,
also
jetzt
weißt
du
es
Money
is
everything,
money
is
everything
Geld
ist
alles,
Geld
ist
alles
Money,
money,
money,
money,
money,
money,
money
Geld,
Geld,
Geld,
Geld,
Geld,
Geld,
Geld
Money
is
everything
Geld
ist
alles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivy Shawn Antoine, Gilliam Kevin
Альбом
Domino
дата релиза
16-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.