Dominó - Money Is Everything - перевод текста песни на немецкий

Money Is Everything - Dominóперевод на немецкий




Money Is Everything
Geld ist alles
Money is everything, money is everything
Geld ist alles, Geld ist alles
Money, money, money, money, money, money, money
Geld, Geld, Geld, Geld, Geld, Geld, Geld
Money is everything
Geld ist alles
Money is everything, money is everything
Geld ist alles, Geld ist alles
Money, money, money, money, money, money, money
Geld, Geld, Geld, Geld, Geld, Geld, Geld
Money is everything
Geld ist alles
Now think about it, isn't it a coincidence
Jetzt denk mal drüber nach, ist das nicht ein Zufall
Everybody wants them dead presidents?
Jeder will diese toten Präsidenten?
See those that don't have it love jackin' you head to toe
Sieh mal, die, die es nicht haben, lieben es, dich von Kopf bis Fuß auszurauben
And people that's clockin' a grip, always eager to make more
Und Leute, die einen Haufen Geld machen, sind immer begierig, mehr zu machen
'Cause money can help your heart, and money can help you out
Denn Geld kann deinem Herzen helfen, und Geld kann dir helfen
But if you're makin' too much of it, then money can help you die
Aber wenn du zu viel davon machst, dann kann Geld dir helfen zu sterben
And ain't that scary like Jason
Und ist das nicht gruselig wie Jason
You can't win for losin' 'cause of the grip that you're makin'
Du kannst nicht gewinnen fürs Verlieren wegen des Geldes, das du machst
Now this particular paper is like the power to the greedy
Nun, dieses spezielle Papier ist wie die Macht für die Gierigen
And a God to the hungry, keepin' life in the needy
Und ein Gott für die Hungrigen, hält das Leben in den Bedürftigen
And so we're brainwashed thinkin' of it
Und so sind wir gehirngewaschen, daran zu denken
But don't get me wrong, 'cause I love it
Aber versteh mich nicht falsch, denn ich liebe es
I used to like George Washington's way back when
Früher mochte ich George Washingtons
Now I'm sprung on Benjamin Franklins
Jetzt steh ich auf Benjamin Franklins
And with these people I could go on
Und mit diesen Leuten könnte ich weitermachen
Like so on, and so on, and so on, trip
So weiter, und so weiter, und so weiter, krass
Who bought your clothes and who bought your food?
Wer hat deine Kleider gekauft und wer hat dein Essen gekauft?
Who bought your hoe and who bought your dude?
Wer hat deine Schlampe gekauft und wer hat deinen Kerl gekauft?
Cut the bullshit, tell me who you tryin' to kid?
Hör auf mit dem Blödsinn, sag mir, wen willst du verarschen?
'Cause you didn't buy shit, your money did, get the picture?
Denn du hast einen Scheiß gekauft, dein Geld tat es, kapiert?
Money is everything, money is everything
Geld ist alles, Geld ist alles
Money, money, money, money, money, money, money
Geld, Geld, Geld, Geld, Geld, Geld, Geld
Money is everything
Geld ist alles
There once lived a low-income woman with a child
Es lebte einmal eine Frau mit geringem Einkommen und einem Kind
Lookin' for single men with money she could date
Die nach Single-Männern mit Geld suchte, die sie daten konnte
Finally met a man that her daughter called Daddy
Endlich traf sie einen Mann, den ihre Tochter Papi nannte
But homies comin' up short on the stakes
Aber der Kumpel hatte nicht genug Kohle
She let him be Daddy for awhile, 'cause the dicks good
Sie ließ ihn eine Weile Papi sein, weil der Schwanz gut ist
Plus he's fine and all swole lookin' bounty
Außerdem sieht er gut aus und ist total aufgepumpt und sieht prächtig aus
But that don't mean shit when you're broke and you're hungry
Aber das bedeutet einen Scheiß, wenn du pleite und hungrig bist
That's why daughter's Daddy's new name is Mr. County
Deshalb ist der neue Name von Töchterchens Papi Mr. County
Check, this out, they say it's the root of all evil
Check das aus, man sagt, es ist die Wurzel allen Übels
And I could truly say in this case
Und ich könnte wirklich sagen, in diesem Fall
A friend of mine was makin' that big time lunch meat
Ein Freund von mir machte das große Geld
But then he made a small time lunch meat mistake
Aber dann machte er einen kleinen Geld-Fehler
'Cause soon homie lost all his love for the small life
Denn bald verlor der Kumpel all seine Liebe für das kleine Leben
Forgot all of which he had came from before
Vergaß alles, woher er vorher gekommen war
And started gettin' greedy so another man sent a little bullet
Und fing an, gierig zu werden, also schickte ein anderer Mann eine kleine Kugel
And the bullet read, my homie had to go 'cause he thought
Und die Kugel besagte, mein Kumpel musste gehen, weil er dachte
Money is everything, money is everything
Geld ist alles, Geld ist alles
Money, money, money, money, money, money, money
Geld, Geld, Geld, Geld, Geld, Geld, Geld
Money is everything
Geld ist alles
Now do you remember, when your elders used to scream
Erinnerst du dich nun, als deine Älteren zu schreien pflegten
And tell you money ain't everything
Und dir sagten, Geld sei nicht alles
They said it couldn't buy that, and it couldn't buy this
Sie sagten, es könnte dies nicht kaufen, und es könnte das nicht kaufen
But money bought me everything that I'm gone get
Aber Geld kaufte mir alles, was ich bekommen werde
Why is it, that all the fine freaks seem to jock it?
Warum ist es so, dass all die heißen Mädels darauf abzufahren scheinen?
And it keeps me smilin' when I got it in my pockets?
Und es lässt mich lächeln, wenn ich es in meinen Taschen habe?
Got a Christmas treat for my kids and a tree seen
Hab' ein Weihnachtsgeschenk für meine Kinder und einen Baum besorgt
And yes to impress them hoochie females
Und ja, um diese Flittchen zu beeindrucken
And since it builds up my confidence
Und da es mein Selbstvertrauen aufbaut
Hurry, hurry, for the dollars and cents
Beeil dich, beeil dich, für die Dollars und Cents
As far as it goes keep it comin', and
Soweit es geht, lass es weiter kommen, und
Oh, how I like it in a woman
Oh, wie ich es bei einer Frau mag
I like to see freaks when their hair is nice
Ich sehe gerne Mädels, wenn ihre Haare schön sind
With a good wig, tight clothes, sportin' fourteen K's
Mit einer guten Perücke, engen Kleidern, vierzehn Karat tragend
Now how in the Hell do you get it?
Nun, wie zum Teufel bekommst du es?
Money, money, money, money, money, so get with it
Geld, Geld, Geld, Geld, Geld, also raff es
Now it's a shame when you lame as a zero
Nun, es ist eine Schande, wenn du lahm bist wie eine Null
'Cause blacks, whites, as well as Mexicans want Dinero
Denn Schwarze, Weiße, sowie Mexikaner wollen Dinero
And why you tryin' to win the lottery?
Und warum versuchst du, im Lotto zu gewinnen?
'Cause money's everything it's gotta be, so now you know
Denn Geld ist alles, was es sein muss, also jetzt weißt du es
Money is everything, money is everything
Geld ist alles, Geld ist alles
Money, money, money, money, money, money, money
Geld, Geld, Geld, Geld, Geld, Geld, Geld
Money is everything
Geld ist alles





Авторы: Ivy Shawn Antoine, Gilliam Kevin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.