Текст и перевод песни Domna Samiou feat. Ηλίας Υφαντίδης - Κάτω σην Άσπρην Θάλασσαν (Πόντος)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Κάτω σην Άσπρην Θάλασσαν (Πόντος)
Вниз по Белому морю (Понт)
Κάτω
σην
Άσπρην
Θάλασσαν,
καρδιά
μου,
καρδιά
μου
Вниз
по
Белому
морю,
сердце
мое,
сердце
мое,
πέρα
σην
περατίαν,
έχω
καρδιάν
καμμένην
далеко
за
моря,
у
меня
сердце
горит,
πέρα
σην
περατίαν,
έχω
καρδιάν
καμμένην
далеко
за
моря,
у
меня
сердце
горит.
Καράβιν
χιλιαρμάτωτον,
καρδιά
μου,
καρδιά
μου
Корабль
тысячепушечный,
сердце
мое,
сердце
мое,
Έχπάστεν
σην
Φραγκίαν,
έχω
καρδιάν
καμμένην
плывет
во
Францию,
у
меня
сердце
горит,
Έχπάστεν
σην
Φραγκίαν,
έχω
καρδιάν
καμμένην
плывет
во
Францию,
у
меня
сердце
горит.
Είχεν
απές
αθ′
Έλλενους,
καρδιά
μου,
καρδιά
μου
Были
на
нем
греки,
сердце
мое,
сердце
мое,
ρωμέικα
παλικάρια,
έχω
καρδιάν
καμμένην
ромейские
молодцы,
у
меня
сердце
горит,
ρωμέικα
παλικάρια,
έχω
καρδιάν
καμμένην
ромейские
молодцы,
у
меня
сердце
горит.
Λυγίσκουνταν,
συγκλίσκουνταν,
καρδιά
μου,
καρδιά
μου
Наклонялись,
сгибались,
сердце
мое,
сердце
мое,
Kαι
σύρνε
τα
κωπία,
έχω
καρδιάν
καμμένην
и
тянули
весла,
у
меня
сердце
горит,
Kαι
σύρνε
τα
κωπία,
έχω
καρδιάν
καμμένην
и
тянули
весла,
у
меня
сердце
горит.
Σείτε
εσύρναν
το
κωπίν,
καρδιά
μου,
καρδιά
μου
Как
тянули
весло,
сердце
мое,
сердце
мое,
Kαμάρα
φανερώθεν,
έχω
καρδιάν
καμμένην
каюта
показалась,
у
меня
сердце
горит,
Kαμάρα
φανερώθεν,
έχω
καρδιάν
καμμένην
каюта
показалась,
у
меня
сердце
горит.
Και
σην
καμάραν
κι
άλλ'
απάν′,
καρδιά
μου,
καρδιά
μου
А
в
каюте,
да
еще
выше,
сердце
мое,
сердце
мое,
χρυσή
κόρη
εκείτον,
έχω
καρδιάν
καμμένην
золотая
дева
сидит,
у
меня
сердце
горит,
χρυσή
κόρη
εκείτον,
έχω
καρδιάν
καμμένην
золотая
дева
сидит,
у
меня
сердце
горит.
Έσειξεν
το
μαντίλιν
ατ'ς,
καρδιά
μου,
καρδιά
μου
Взмахнула
она
платком
своим,
сердце
мое,
сердце
мое,
Kι
εστάθεν
το
καράβιν,
έχω
καρδιάν
καμμένην
и
остановился
корабль,
у
меня
сердце
горит,
Kι
εστάθεν
το
καράβιν,
έχω
καρδιάν
καμμένην
и
остановился
корабль,
у
меня
сердце
горит.
Καραβοκύρ'
νε
μάτια
μου,
καρδιά
μου,
καρδιά
μου
Капитан,
свет
очей
моих,
сердце
мое,
сердце
мое,
Kαραβοκύρ′
νε
φως
μου,
έχω
καρδιάν
καμμένην
Капитан,
свет
мой,
у
меня
сердце
горит,
Kαραβοκύρ′
νε
φως
μου,
έχω
καρδιάν
καμμένην
Капитан,
свет
мой,
у
меня
сердце
горит.
Έπαρ'
κι
εμέν′
σην
τέντα
σου,
καρδιά
μου,
καρδιά
μου
Возьми
и
меня
в
свою
палатку,
сердце
мое,
сердце
мое,
Έπαρ'
με
σο
καράβι
σ′,
έχω
καρδιάν
καμμένην
Возьми
меня
на
свой
корабль,
у
меня
сердце
горит,
Έπαρ'
με
σο
καράβι
σ′,
έχω
καρδιάν
καμμένην
Возьми
меня
на
свой
корабль,
у
меня
сердце
горит.
Αδά
κόρη
κι
γίνεσαι,
καρδιά
μου,
καρδιά
μου
Вот
такой
девушкой
ты
станешь,
сердце
мое,
сердце
мое,
Aδά
εσύ
κι
πρέπεις,
έχω
καρδιάν
καμμένην
Вот
такой
тебе
и
подобает
быть,
у
меня
сердце
горит,
Aδά
εσύ
κι
πρέπεις,
έχω
καρδιάν
καμμένην
Вот
такой
тебе
и
подобает
быть,
у
меня
сердце
горит.
Έχω
απές
τους
Έλλενους,
καρδιά
μου,
καρδιά
μου
Есть
у
меня
среди
греков,
сердце
мое,
сердце
мое,
ρωμέικα
παλικάρια,
έχω
καρδιάν
καμμένην
ромейские
молодцы,
у
меня
сердце
горит,
ρωμέικα
παλικάρια,
έχω
καρδιάν
καμμένην
ромейские
молодцы,
у
меня
сердце
горит.
Κομπών'νε
και
φιλιούνε
σε,
καρδιά
μου,
καρδιά
μου
Кланяются
тебе
и
целуют,
сердце
мое,
сердце
мое,
Kουπίζ'νε
το
καράβι
μ′,
έχω
καρδιάν
καμμένην
Охраняют
мой
корабль,
у
меня
сердце
горит,
Kουπίζ′νε
το
καράβι
μ',
έχω
καρδιάν
καμμένην
Охраняют
мой
корабль,
у
меня
сердце
горит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Greek Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.