Domna Samiou feat. Τζίκας Αναστασόπουλος - Σαράντα Μ'νιά μι Κύκλουσαν (Κοζάνη) - перевод текста песни на немецкий




Σαράντα Μ'νιά μι Κύκλουσαν (Κοζάνη)
Vierzig Fotzen umzingelten mich (Kozani)
Σαράντα μ'νιά, μπρε, μπρε, μπρε, σαράντα μ'νιά μι κύκλουσαν
Vierzig Fotzen, bre, bre, bre, vierzig Fotzen umzingelten mich
Σαράντα μ'νιά, μπρε, μπρε, μπρε, σαράντα μ'νιά μι κύκλουσαν
Vierzig Fotzen, bre, bre, bre, vierzig Fotzen umzingelten mich
Σαράντα μ'νιά μι κύκλουσαν τον πούτσου να μι φάνι
Vierzig Fotzen umzingelten mich, um meinen Schwanz zu ficken
Σαράντα μ'νιά μι κύκλουσαν τον πούτσου να μι φάνι
Vierzig Fotzen umzingelten mich, um meinen Schwanz zu ficken
Κι ο πούτσους μου, μπρε, μπρε, μπρε, κι ου πούτσους μου καμαρωτός
Und mein Schwanz, bre, bre, bre, und mein Schwanz, ganz stolz
Κι ο πούτσους μου, μπρε, μπρε, μπρε, κι ου πούτσους μου καμαρωτός
Und mein Schwanz, bre, bre, bre, und mein Schwanz, ganz stolz
Κι ου πούτσους μου καμαρουτός τ' αρχίδια μου ρουτάει
Und mein stolzer Schwanz fragt meine Eier
Κι ου πούτσους μου καμαρουτός τ' αρχίδια μου ρουτάει
Und mein stolzer Schwanz fragt meine Eier
Τι λιέτι σεις, μπρε, μπρε, μπρε, τι λέτι σεις αρχίδια μου
Was sagt ihr, bre, bre, bre, was sagt ihr, meine Eier
Τι λιέτι σεις, μπρε, μπρε, μπρε, τι λέτι σεις αρχίδια μου
Was sagt ihr, bre, bre, bre, was sagt ihr, meine Eier
Τι λέτι σεις αρχίδια μου, μπουρώ να τα γαμήσω
Was sagt ihr, meine Eier, kann ich sie ficken?
Τι λέτι σεις αρχίδια μου, μπουρώ να τα γαμήσω
Was sagt ihr, meine Eier, kann ich sie ficken?
Να τα γαμή- μπρε, μπρε, μπρε, να τα γαμήσεις πούτσκαρη
Du kannst sie fi-, bre, bre, bre, fick sie nur, du Schwanz
Να τα γαμή- μπρε, μπρε, μπρε, να τα γαμήσεις πούτσκαρη
Du kannst sie fi-, bre, bre, bre, fick sie nur, du Schwanz
Να τα γαμήσεις πούτσκαρη κι μεις θα σι βουηθούμι
Fick sie nur, du Schwanz, und wir werden dir helfen
Να τα γαμήσεις πούτσκαρη κι μεις θα σι βουηθούμι
Fick sie nur, du Schwanz, und wir werden dir helfen
Μόνο ν' αφή- μπρε, μπρε, μπρε, μόνο ν' αφήσεις κι για μας
Lass nur, bre, bre, bre, lass nur auch für uns was übrig
Μόνο ν' αφή- μπρε, μπρε, μπρε, μόνο ν' αφήσεις κι για μας
Lass nur, bre, bre, bre, lass nur auch für uns was übrig
Μόνο ν' αφήσεις κι για μας, να μπούμι λίγο μέσα
Lass nur auch für uns was übrig, damit wir auch ein bisschen reinkommen
Μόνο ν' αφήσεις κι για μας, να μπούμι λίγο μέσα
Lass nur auch für uns was übrig, damit wir auch ein bisschen reinkommen





Авторы: Greek Traditional

Domna Samiou feat. Τζίκας Αναστασόπουλος - Τα Αποκριάτικα
Альбом
Τα Αποκριάτικα
дата релиза
01-02-1994



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.