Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Κάστρο και πού 'ν' οι Πύργοι σου (Κρήτη)
Kastro, wo sind deine Türme (Kreta)
Κάστρο
και
πού
'ν'
οι
πύργοι
σου
και
τα
καμπαναριά
σου
Kastro,
wo
sind
deine
Türme
und
deine
Glockentürme?
Και
πού
'ν'
οι
γι-αντριωμένοι
σου
Und
wo
sind
deine
Tapferen,
Όμορφα
παλικάρια
meine
schönen
jungen
Männer?
Μα
μένα
οι
γι-αντριωμένοι
μου,
όμορφα
παλικάρια
Aber
meine
Tapferen,
meine
schönen
jungen
Männer,
Η
μαύρη
γης
τα
χαίρεται
die
schwarze
Erde
erfreut
sich
an
ihnen,
Στο
μαυρισμένον
Άδη
im
düsteren
Hades.
Δεν
έχω
αμάχη
τσι
Τουρκιάς,
μούιδε
κακιά
του
χάρο
Ich
habe
keinen
Streit
mit
den
Türken,
auch
keinen
bösen
mit
dem
Tod,
Μόνο
'χω
αμάχη
και
κακιά
sondern
nur
Streit
und
Böses
Του
σκύλου
του
προδότη
mit
dem
Hund,
dem
Verräter.
Μόνο
'χω
αμάχη
και
κακιά
του
σκύλου
του
προδότη
Ich
habe
nur
Streit
und
Böses
mit
dem
Hund,
dem
Verräter,
Απού
μου
τα
κατάδουδε
der
mich
verraten
hat.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Greek Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.