Текст и перевод песни Domna Samiou feat. Χορωδία - Τα Ρουσάλια (Μέγαρα, Αττική)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Τα Ρουσάλια (Μέγαρα, Αττική)
The Rusalias (Megara, Attica)
Μπάρμπα,
Χριστός
Ανέστη,
να
τα
πούμε
My
dear,
Christ
is
Risen,
let's
say
it
Καλώς
τα
παιδιά,
πέστε
τα
Welcome,
children,
say
it
Καλώς
σ'
έ-
καλώς
σ'
έ-
καλώς
σ'
εύραμε
αφέντη
Welcome,
welcome,
welcome,
we
found
you,
master
Άρχοντά
μου
και
λεβέντη
My
lord
and
my
hero
Να
στα
πού-
να
στα
πού-
να
στα
πούμε
τα
ρουσάλια
Let
us
tell
you,
let
us
tell
you,
let
us
tell
you
about
the
Rusalias
Πέστε
τα
βρε
παλικάρια
Say
it,
boys
Να
στα
πού-
να
στα
πού-
να
στα
πούμε
εσένα
πρώτα
Let
us
tell
you,
let
us
tell
you,
let
us
tell
you
first
Που
σε
βρήκαμε
στην
πόρτα
Because
we
found
you
at
the
door
Κι
εξ
υστέ-
κι
εξ
υστέ-
κι
εξ
υστέρου
της
κυράς
μας
And
after,
and
after,
and
after
our
mistress
Και
της
ρουσοπέρδικάς
μας
And
our
redhead
Κάτω
σ'
έ-
κάτω
σ'
έ-
κάτω
σ'
ένα
περιβόλι
Down
in,
down
in,
down
in
a
garden
Δάφνη
και
μηλιά
μαλώνει
Laurel
and
apple
tree
are
arguing
Δάφνης
πή-
δάφνης
πή-
δάφνης
πήρα
εγώ
κλωνάρι
Laurel
branch,
laurel
branch,
laurel
branch
I
took
Να
με
πάρει
το
ποτάμι
So
the
river
will
take
me
Να
με
πάει,
να
με
πάει,
να
με
πάει
τη
δύση,
δύση
To
take
me,
to
take
me,
to
take
me
west,
west
Κάτω
στη
γυαλένια
βρύση
Down
to
the
glassy
spring
Όπου
πλέ-
όπου
πλέ-
όπου
πλένουν
Οβριοπούλες
Where
they
wash,
where
they
wash,
where
they
wash,
the
Ovriopoulles
Σκαματίζουν
Τουρκοπούλες
The
Tourkopoulles
are
combing
their
hair
Βάλε
το-
βάλε
το-
βάλε
το
δεξί
σου
χέρι
Put
your,
put
your,
put
your
right
hand
Μες
στην
αργυρή
σου
τσέπη
In
your
silver
pocket
Βγάλε
το-
βγάλε
το-
βγάλε
το
εικοσιπεντάρι
Take
out
your,
take
out
your,
take
out
your
twenty-five
Δώσ'
το
του
σαχανατάρη
Give
it
to
the
sugar-seller
Να
σας
πού-
να
σας
πού-
να
σας
πούμε
Χριστός
Ανέστη
Let
us
tell
you,
let
us
tell
you,
let
us
tell
you
Christ
is
Risen
Που
ετάφη
και
ανέστη
He
was
buried
and
resurrected
Άιντε
και
του
χρόνου
And
next
year
Χρόνια
πολλά
Happy
holidays
Να
'στε
καλά,
παιδιά,
και
του
χρόνου
May
you
be
well,
children,
and
next
year
Χριστός
Ανέστη
Christ
is
Risen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Greek Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.