Текст и перевод песни Domna Samiou feat. Χορωδία - Τα Ρουσάλια (Μέγαρα, Αττική)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Τα Ρουσάλια (Μέγαρα, Αττική)
Русалии (Мегара, Аттика)
Μπάρμπα,
Χριστός
Ανέστη,
να
τα
πούμε
Дяденька,
Христос
Воскрес!
Споем
же!
Καλώς
τα
παιδιά,
πέστε
τα
Добро
пожаловать,
ребята,
начинайте!
Καλώς
σ'
έ-
καλώς
σ'
έ-
καλώς
σ'
εύραμε
αφέντη
Хорошо,
что
мы-
хорошо,
что
мы-
хорошо,
что
мы
нашли
тебя,
хозяин,
Άρχοντά
μου
και
λεβέντη
Наш
предводитель
и
молодец.
Να
στα
πού-
να
στα
πού-
να
στα
πούμε
τα
ρουσάλια
Чтобы
те-
чтобы
те-
чтобы
тебе
спеть
русалии,
Πέστε
τα
βρε
παλικάρια
Начинайте,
молодцы!
Να
στα
πού-
να
στα
πού-
να
στα
πούμε
εσένα
πρώτα
Чтобы
те-
чтобы
те-
чтобы
тебе
спеть
первому,
Που
σε
βρήκαμε
στην
πόρτα
Потому
что
мы
тебя
у
дверей
застали,
Κι
εξ
υστέ-
κι
εξ
υστέ-
κι
εξ
υστέρου
της
κυράς
μας
А
после-
а
после-
а
после
хозяйке
нашей,
Και
της
ρουσοπέρδικάς
μας
И
румяной
хозяюшке
нашей.
Κάτω
σ'
έ-
κάτω
σ'
έ-
κάτω
σ'
ένα
περιβόλι
Вниз,
в
од-
вниз,
в
од-
вниз
в
одном
саду,
Δάφνη
και
μηλιά
μαλώνει
Лавр
с
яблоней
ругаются.
Δάφνης
πή-
δάφνης
πή-
δάφνης
πήρα
εγώ
κλωνάρι
Лавра
взя-
лавра
взя-
лавра
веточку
я
взяла,
Να
με
πάρει
το
ποτάμι
Чтобы
меня
река
унесла.
Να
με
πάει,
να
με
πάει,
να
με
πάει
τη
δύση,
δύση
Чтобы
меня
унесла,
унесла,
унесла
на
запад,
запад,
Κάτω
στη
γυαλένια
βρύση
Вниз,
к
хрустальному
источнику,
Όπου
πλέ-
όπου
πλέ-
όπου
πλένουν
Οβριοπούλες
Где
моют-
где
моют-
где
моются
девушки-гречанки,
Σκαματίζουν
Τουρκοπούλες
Красуются
девушки-турчанки.
Βάλε
το-
βάλε
το-
βάλε
το
δεξί
σου
χέρι
Полож-
полож-
положи
свою
правую
руку
Μες
στην
αργυρή
σου
τσέπη
В
свой
серебряный
карман.
Βγάλε
το-
βγάλε
το-
βγάλε
το
εικοσιπεντάρι
Достань-
достань-
достань
двадцать
пять
драхм,
Δώσ'
το
του
σαχανατάρη
Дай
их
сластенам,
Να
σας
πού-
να
σας
πού-
να
σας
πούμε
Χριστός
Ανέστη
Чтобы
вам
спе-
чтобы
вам
спе-
спеть
вам:
«Христос
Воскрес!»
Που
ετάφη
και
ανέστη
Который
был
погребен
и
воскрес.
Άιντε
και
του
χρόνου
До
встречи
в
следующем
году!
Να
'στε
καλά,
παιδιά,
και
του
χρόνου
Будьте
здоровы,
ребята,
и
до
встречи
в
следующем
году!
Χριστός
Ανέστη
Христос
Воскрес!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Greek Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.