Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feasting Lords Eating and Drinking (Karpathos) [feat. Manolis Philippakis]
Schmausende Herren essen und trinken (Karpathos) [feat. Manolis Philippakis]
Άρχοντες
τρων
και
πίνουσι
σε
μαρμαρέ-
σε
μαρμαρένιαν
τάβλα
Herren
essen
und
trinken
an
einer
Marmor-,
an
einer
Marmortafel
Ε,
σε
μαρμαρέ-
σε
μαρμαρένιαν
κι
αργυρήν
Ei,
an
einer
Marmor-,
an
einer
Marmor-
und
Silbertafel
και
σε
μαλα-
και
σε
μαλαματένιαν
und
an
einer
golde-,
und
an
einer
goldenen
Ε,
κι
όλοι
τρώσι,
κι
όλοι
τρώσι
και
πίνουσι
Ei,
und
alle
essen,
und
alle
essen
und
trinken
κι
αθιολή-
κι
αθιολή
δε
φέρνου
und
keine
Acht-,
keine
Acht
geben
sie
Ε,
κι
ο
Κωσταντί-
κι
ο
Κωσταντίνος
ο
μικρός
Ei,
und
Konstanti-,
und
Konstantinos
der
Kleine
άρ'σε
λιανό-
άρ'σε
λιανό
τραγούδι
stimmte
ein
leises-,
stimmte
ein
leises
Lied
an
Ε,
τ'
ακράνη
του-
τ'
ακράνη
του
τ'
Ανδρόνικου
Ei,
über
Androni-,
über
Andronikos
του
νιου
του
παι-
του
νιου
του
παινεμένου
den
jungen,
den
gelob-,
den
jungen
Gelobten
Ε,
μαύρος
είσαι-
μαύρος
είσαι
μαύρα
φορείς
Ei,
schwarz
bist
du-,
schwarz
bist
du,
Schwarz
trägst
du
μαύρο
καβα-
μαύρο
καβαλικεύγεις
ein
schwarzes
Ros-,
ein
schwarzes
Ross
reitest
du
Ε,
μαθαίνεις
το-
μαθαίνεις
τον
να
πορπατεί
Ei,
du
lehrst
es-,
du
lehrst
es
zu
schreiten
μαθαίνεις
το-
μαθαίνεις
τον
να
δρέμει
du
lehrst
es-,
du
lehrst
es
zu
rennen
Ε,
μαθαίνεις
το-
μαθαίνεις
τον
και
της
στεριάς
Ei,
du
lehrst
es-,
du
lehrst
es
auch
das
des
Festlands
μαζί
και
του-
μαζί
και
του
πελάου
zusammen
mit
dem-,
zusammen
mit
dem
des
Meeres
Ε,
μαθαίνεις
το-
μαθαίνεις
τον
να
'έχεται
Ei,
du
lehrst
es-,
du
lehrst
es
standzuhalten
τον
όχλιον
του-
τον
όχλιον
του
πολέμου
dem
Lärm
der-,
dem
Lärm
des
Krieges
Ε,
ξεχάνεις
και-
ξεχάνεις
και
τη
λυγερή
Ei,
du
vergisst
auch-,
du
vergisst
auch
die
Schlanke
τη
γλυκοπο-
τη
γλυκοποθητή
σου
deine
süß-erse-,
deine
süß
Ersehnte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Greek Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.