Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maranton (Pontus) [feat. Ilias Yfantidis]
Maranton (Pontus) [feat. Ilias Yfantidis]
Τον
Μάραντον
χαρτίν
έρθεν
να
πάει
και
ση
στρατείαν,
γιαρ
γιαρ
Für
Maranton
kam
Papier
[der
Befehl],
dass
er
ins
Feld
ziehen
soll,
ja,
ja
Κόφτ'
ας
ασήμιν
πέταλα,
κι
ας
σο
χρυσάφ'
καρφία
νε
Er
schneidet
silberne
Hufeisen
und
goldene
Nägel.
Τον
μαύρον
ατ'
καλίβωνεν
καταντικρύ
σον
φέγγον,
γιαρ
γιαρ
Sein
schwarzes
Ross
beschlug
er
gegenüber
dem
Mondlicht,
ja,
ja
Κι
η
κάλη
ατ'
παρέστεκεν
με
το
μαντίλ'
καρφία
νε
Und
seine
Liebste
stand
dabei
mit
dem
Tuch
[voller]
Nägel.
Πού
πας,
πού
πας,
νε
Μάραντε
μ',
κι
εμέν
τίναν
αφήνεις,
γιαρ
γιαρ
Wohin
gehst
du,
wohin
gehst
du,
mein
Marante,
und
wem
überlässt
du
mich,
ja,
ja
Αφήνω
σε
σον
κύρη
μου,
σον
άεν
Κωσταντίνον
νε
Ich
überlasse
dich
meinem
Vater,
dem
heiligen
Konstantin.
Χάρος
να
παίρ'
τον
κύρη
σου,
τον
άεν
Κωσταντίνον
νε
Charos
[der
Tod]
soll
deinen
Vater
holen,
den
heiligen
Konstantin.
Πού
πας,
πού
πας,
νε
Μάραντε
μ',
κι
εμέν
τίναν
αφήνεις,
γιαρ
γιαρ
Wohin
gehst
du,
wohin
gehst
du,
mein
Marante,
und
wem
überlässt
du
mich,
ja,
ja
Αφήνω
σε
σην
μάνα
μου,
σην
Άγιαν
Ελένην
νε
Ich
überlasse
dich
meiner
Mutter,
der
heiligen
Helena.
Χάρος
να
παίρ'
την
μάνα
σου,
την
Άγιαν
Ελένην
νε
Charos
soll
deine
Mutter
holen,
die
heilige
Helena.
Πού
πας,
πού
πας,
νε
Μάραντε,
κι
εμέν
τίναν
αφήνεις,
γιαρ
γιαρ
Wohin
gehst
du,
wohin
gehst
du,
Marante,
und
wem
überlässt
du
mich,
ja,
ja
Αφήνω
σε
σ'
αδέλφια
μου,
τους
δώδεκ'
Αποστόλους
νε
Ich
überlasse
dich
meinen
Brüdern,
den
zwölf
Aposteln.
Χάρος
να
παίρ'
τ'
αδέλφια
σου,
τους
δώδεκ'
Αποστόλους
νε
Charos
soll
deine
Brüder
holen,
die
zwölf
Apostel.
Πού
πας,
πού
πας,
νε
Μάραντε,
κι
εμέν
τίναν
αφήνεις,
γιαρ
γιαρ
Wohin
gehst
du,
wohin
gehst
du,
Marante,
und
wem
überlässt
du
mich,
ja,
ja
Αφήνω
σε
χρυσό
σταυρόν
κι
αργύρε
δαχτυλίδιν
νε
Ich
überlasse
dir
ein
goldenes
Kreuz
und
einen
silbernen
Ring.
Πούλτσον
και
φα
το
δαχτυλίδ'
και
το
σταυρόν
προσκύνα
νε
Verkaufe
den
Ring
und
iss,
und
bete
das
Kreuz
an.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Greek Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.