Текст и перевод песни Domna Samiou - Tsamandas (Propontis)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tsamandas (Propontis)
Тсамандас (Пропонтида)
Πάνω
στον
Αϊ-Θόδωρο,
στον
Ά-
στον
Άγιο
Κωσταντίνο
На
горе
Ай-Феодор,
на
Ай-,
на
Ай-Константин
Χορεύουν
δω-
χορεύουν
δώδεκα
χοροί
Танцуют
две-
танцуют
двенадцать
хороводов
Χορέ-
χορεύουν
δώδεκα
χοροί
και
δε-
και
δεκοχτώ
παλαίστρες
Хоре-
танцуют
двенадцать
хороводов
и
во-
и
восемнадцать
арен
Χορεύουνε-
χορεύουνε
και
λέγανε,
χορε-
χορεύουνε
και
λέγανε
Танцуют-
танцуют
и
говорят,
танцу-
танцуют
и
говорят
Χορε-
χορεύουνε
και
λένε
Танцу-
танцуют
и
говорят
Χριστέ
μην
έ-
Χριστέ
μην
έρθει
ο
Τσάμαντας
Христе,
не
дай-
Христе,
не
дай
прийти
Тсамандасу
Χριστέ,
Χριστέ
μην
έρθει
ο
Τσάμαντας
Христе,
Христе,
не
дай
прийти
Тсамандасу
Χριστέ,
Χριστέ
μου
μην
προβάλει
Христе,
Христе
мой,
не
допусти
Γιατί
σαν
έ-
γιατί
σαν
έρθει
ο
Τσάμαντας
Ведь
если-
ведь
если
придет
Тсамандас
Γιατί-
γιατί
σαν
έρθει
ο
Τσάμαντας
Ведь-
ведь
если
придет
Тсамандас
Χαλάει-
χαλάει
το
πανηγύρι
Разрушит-
разрушит
весь
праздник
Ο
λόγος
'κό-
ο
λόγος
'κόμα
λέγεται
Слово
все
е-
слово
все
еще
говорят
Ο
λό-
ο
λόγος
'κόμα
λέγεται,
ο
λό-
ο
λόγος
'κόμα
στέκει
Слов-
слово
все
еще
говорят,
слов-
слово
все
еще
живо
Κι
ο
Τσάμαντας,
κι
ο
Τσάμαντας
αγνάντισε
И
Тсамандас,
и
Тсамандас
увидел
Κι
ο
Τσά-
κι
ο
Τσάμαντας
αγνάντισε
И
Тса-
и
Тсамандас
увидел
Στον
κά-
στον
κάμπο
κατεβαίνει
На
ра-
на
равнину
спускается
Δεντρί
κρατεί-
δεντρί
κρατεί
στο
χέρι
του
Дерево
дер-
дерево
держит
в
руке
своей
Δεντρί-
δεντρί
κρατεί
στο
χέρι
του
Дере-
дерево
держит
в
руке
своей
Ίσκιο-
ίσκιο
του
κεφαλιού
του
Тенью-
тенью
над
головою
Ώρα
καλή-
ώρα
καλή
σας,
βρε
παιδιά
Добрый
час-
добрый
час
вам,
ребята
Ώρα-
ώρα
καλή
σας,
βρε
παιδιά
Доб-
добрый
час
вам,
ребята
Καλώ-
καλώς
τον
Τσαμαντένιο
Добро-
добро
пожаловать,
Тсамандас
Κάτσε
να
φας-
κάτσε
να
φας,
κάτσε
να
πιεις
Сядь
поешь-
сядь
поешь,
сядь
попей
Κάτσε-
κάτσε
να
φας,
κάτσε
να
πιεις
Сядь-
сядь
поешь,
сядь
попей
Κάτσε-
κάτσε
να
διασκεδάσεις
Сядь-
сядь
повеселись
Εγώ
δεν
ή-
εγώ
δεν
ήρθα
για
φαγί
Я
не
при-
я
не
пришла,
чтоб
есть
Εγώ-
εγώ
δεν
ήρθα
για
φαγί
Я-
я
не
пришла,
чтоб
есть
Να
φά-
να
φάμε
και
να
πιούμε
Чтоб
по-
чтоб
поесть
и
попить
Μόν'
ήρθα
να-
μόν'
ήρθα
να
παλέψομε
Лишь
пришла-
лишь
пришла
побороться
Μόν'
ή-
μόν'
ήρθα
να
παλέψομε
Лишь
при-
лишь
пришла
побороться
Να
δω-
να
δω
την
αντρειά
σας
Чтоб
уви-
чтоб
увидеть
вашу
удаль
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Greek Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.