Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young Kostantakis (Skiathos) [feat. Katerina Papadopoulou]
Der junge Kostantakis (Skiathos) [feat. Katerina Papadopoulou]
Ο
Κω-
καλέ-
ν
ο
Κωσταντάκης
ο
μικρός
Der
Ko-,
ach,
der
Kostantakis,
der
Kleine
Ο
Κωσταντάκης
ο
μικρός,
ο
μικροπαντρεμένος
Der
Kostantakis,
der
Kleine,
der
jung
Verheiratete
Μικρός,
καλέ,
μικρός
μικρός
παντρεύτηκε
Jung,
ach,
ganz
jung
hat
er
geheiratet
Μικρός
μικρός
παντρεύτηκε,
μικρή
γυναίκα
πήρε
Ganz
jung
hat
er
geheiratet,
eine
junge
Frau
nahm
er
Μικρός-
καλέ-
μικρός
του
'ρθε
το
μήνυμα
Jung,
ach,
jung
kam
ihm
die
Nachricht
Μικρός
του
'ρθε
το
μήνυμα
να
πάει
στρατιώτης
Jung
kam
ihm
die
Nachricht,
Soldat
zu
werden
Μάνα,
καλέ,
μάνα
μου
τη
γυναίκα
μου
Mutter,
ach,
Mutter,
meine
Frau
Μάνα
μου
τη
γυναίκα
μου,
μάνα
μου
την
καλή
μου
Mutter,
meine
Frau,
Mutter,
meine
Liebste
Λαγός,
καλέ,
λαγός
να
'ναι
το
γιόμα
της
Hase,
ach,
Hase
sei
ihr
Mittagessen
Λαγός
να
'ναι
το
γιόμα
της,
περδίκια
το
βραδί
της
Hase
sei
ihr
Mittagessen,
Rebhühner
ihr
Abendessen
Ακό-
καλέ,
ακόμα
δεν
εμίσεψε
Noch,
ach,
noch
war
er
nicht
aufgebrochen
Ακόμα
δεν
εμίσεψε
δυο
μίλια
απ'
το
λιμάνι
Noch
war
er
nicht
aufgebrochen,
zwei
Meilen
vom
Hafen
Της
παί-καλέ,
της
παίρνει
πέντε
πρόβατα
Man
gibt
ihr,
ach,
man
gibt
ihr
fünf
Schafe
Της
παίρνει
πέντε
πρόβατα
και
τέσσερα
σκυλάκια
Man
gibt
ihr
fünf
Schafe
und
vier
kleine
Hunde
Και
στο-
καλέ-
και
στο
βουνό
την
έστειλε
Und
ins-,
ach,
und
ins
Gebirge
schickte
man
sie
Και
στο
βουνό
την
έστειλε
να
πα
να
τα
βοσκήσει
Und
ins
Gebirge
schickte
man
sie,
damit
sie
sie
weiden
geht
Σα
δε-
καλέ,
σαν
τα
κάνεις
εκατό
Wenn
du
sie
nicht,
ach,
wenn
du
sie
nicht
zu
hundert
machst
Σαν
τα
κάνεις
εκατό,
σα
δεν
τα
κάνεις
χίλια
Wenn
du
sie
nicht
zu
hundert
machst,
wenn
du
sie
nicht
zu
tausend
machst
Στον
κά-
καλέ,
στον
κάμπο
να
μην
κατεβείς
In
die
Ebe-,
ach,
in
die
Ebene
sollst
du
nicht
hinabsteigen
Στον
κάμπο
να
μην
κατεβείς
να
τα
καλοβοσκήσεις
In
die
Ebene
sollst
du
nicht
hinabsteigen,
um
sie
gut
zu
weiden
Στον
Ε-
καλέ,
στον
Εορδάνη
ποταμό
Zum
Jo-,
ach,
zum
Jordanfluss
Στον
Εορδάνη
ποταμό
να
πα
να
τα
ποτίσεις
Zum
Jordanfluss
sollst
du
gehen,
um
sie
zu
tränken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Greek Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.