Текст и перевод песни Domna Samiou - Ένας Κοντός Κοντούτσικος (Μελί, Μικρά Ασία) [feat. Κατερίνα Παπαδοπούλου]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ένας Κοντός Κοντούτσικος (Μελί, Μικρά Ασία) [feat. Κατερίνα Παπαδοπούλου]
Невысокий коротышка (Мели, Малая Азия) [feat. Катерина Пападопулу]
Ένας
κοντός,
ένας
κοντός
κοντούτσικος
Жил-был
коротышка
невысокий,
Αιντες
πουλί
μου
άιντες,
ν-
έχ'
όμορφη
γυναίκα
Ах,
сокол
мой,
а
у
него
– красавица
жена.
Ζηλεύει
του,
κι
αμάν
αμάν,
ζηλεύει
του
η
γειτονιά
Ревнуют
его,
ах,
ревнуют
соседи,
Ζηλεύει
του
η
γειτονιά,
ζηλεύει
του
κι
η
χώρα
Ревнуют
его
соседи,
ревнует
вся
страна.
Σαν
του
ζηλε-
κι
αμάν
αμάν,
σαν
του
ζηλεύει
η
μάνα
του
Как
ревнует,
ах,
как
ревнует
его
мать,
Σαν
του
ζηλε-
σαν
του
ζηλεύει
η
μάνα
του
Как
ревнует,
как
ревнует
его
мать,
Μαύρα
γλυκά
μου
μάτια,
κανείς
δεν
του
ζηλεύει
Очи
черные,
сладкие,
никто
так
не
ревнует.
Του
ζήλεψε,
κι
αμάν
αμάν,
του
ζήλεψε
κι
ένας
πασάς
Позавидовал
ему,
ах,
позавидовал
один
паша,
Του
ζήλεψε
κι
ένας
πασάς
πο'
'χει
όμορφη
γυναίκα
Позавидовал
ему
один
паша,
у
которого
красавица
жена.
Και
βαριχα-
κι
αμάν
αμάν,
και
βαριχαρατσώνει
τον
И
стал
сердиться,
ах,
стал
на
него
сердиться,
Και
βαριχα-
και
βαριχαρατσώνει
τον
И
стал
сердиться,
стал
на
него
сердиться,
Να
ζούμε
να
το
λέμε,
εννιά
χιλιάδες
γρόσια
Жить
нам
да
поживать,
девять
тысяч
грошей.
Πουλά
αμπέ-
κι
αμάν
αμάν,
πουλά
αμπέλι'
ατρύγητα
Продаёт
виноградники,
ах,
продаёт
виноградники
неубранные,
Πουλά
αμπέλι'
ατρύγητα
κι
αμπέλια
τρυγημένα
Продаёт
виноградники
неубранные
и
виноградники
убранные.
Πουλά
και
το-
κι
αμάν
αμάν,
πουλά
ζευγάρι
του
Продаёт
и,
ах,
продаёт
свою
пару
волов,
Πουλά
και
το-
πουλά
και
το
ζευγάρι
του
Продаёт
и,
продаёт
свою
пару
волов,
Αιντες
πουλί
μου
άιντες,
με
το
ζυγό
δεμένο
Ах,
сокол
мой,
с
привязанным
ярмом.
Κι
ήκατσε
στο-
κι
αμάν
αμάν,
κι
ήκατσε
λογαριασμό
И
сел
он,
ах,
и
сел
подсчитывать,
Κι
ήκατσε
λογαριασμό
κι
ακόμα
χίλια
λείπουν
И
сел
подсчитывать,
и
ещё
тысячи
не
хватает.
Ντύσου,
στολί-
κι
αμάν
αμάν,
ντύσου
στολίσου
λυγερή
Одевайся,
наряжайся,
ах,
одевайся,
наряжайся,
стройная,
Ντύσου
στολί-
ντύσου
στολίσου
λυγερή
Одевайся,
наряжайся,
стройная,
Να
ζούμε
να
το
λέμε,
να
πα
να
σε
πουλήσω
Жить
нам
да
поживать,
пойду
тебя
продам.
Κι
ήρχισε
και,
κι
αμάν
αμάν,
κι
ήρχισεκαι
στολίζουνταν
И
начала
она,
ах,
и
начала
она
наряжаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Greek Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.