Текст и перевод песни Domna Samiou - Αλησμονώ και Χαίρομαι (Ήπειρος) [feat. Πολυφωνικό Συγκρότημα Πωγωνίου]
Ωχ,
αλησμονώ
και
χαίρομαι,
θυμιούμαι
και
λυπιούμαι
О,
я
забываю
и
радуюсь,
Я
благоухаю
и
сожалею
Αχ,
ω,
αλησμονώ
και
χαίρομαι,
θυμιούμαι
και
λυπιούμαι
Ах,
о,
я
забываю
и
радуюсь,
Я
благоухаю
и
сожалею
Ωχ,
θυμήθηκα
την
ξενιτιά
και
θέλω
να
πηγαίνω
О,
я
вспомнила
чужую
страну
и
хочу
уехать
Άντε
βρε,
θυμήθηκα
την
ξενιτιά
και
θέλω
να
πηγαίνω
Давай,
я
помню
чужую
страну
и
хочу
уехать.
Ωχ,
σήκου
μάνα
μ′
και
ζύμωσε
καθάριο
παξιμάδι
О,
возьми
мою
маму
и
замеси
чистый
орех.
Αχ,
ω,
σήκου
μάνα
μ'
και
ζύμωσε
καθάριο
παξιμάδι
Ах,
ах,
подними
мою
маму
и
замеси
чистый
орех
Ωχ,
με
πόνους
βάζει
το
νερό,
με
δάκρυα
το
ζυμώνει
О,
с
трудом
он
наливает
воду,
со
слезами
он
месит
ее
Άντε
βρε,
με
πόνους
βάζει
το
νερό,
με
δάκρυα
το
ζυμώνει
Что
ж,
с
трудом
он
наливает
воду,
со
слезами
он
месит
ее
Ωχ,
και
με
πολύ
παράπονο
βάζει
φωτιά
στο
φούρνο
Упс,
и
с
большой
жалобой
поджигает
духовку
Αχ,
ω,
και
με
πολύ
παράπονο
βάζει
φωτιά
στο
φούρνο
Ах,
ох,
и
с
большой
жалобой
поджигает
духовку
Ωχ,
άργησε
φούρνε
να
καείς
και
συ
ψωμί
να
γένεις
О,
уже
поздно
печь
жечь,
а
тебе
есть
хлеб.
Αχ,
ω,
άργησε
φούρνε
να
καείς
και
συ
ψωμί
να
γένεις
Ах,
о,
уже
поздно
печь
топить,
а
тебе
есть
хлеб
Ωχ,
για
να
περάσει
ο
κερατζής
κι
ο
γιος
μου
ν′
απομείνει
О,
чтобы
керацис
прошел,
а
мой
сын
остался
Άντε
βρε,
για
να
περάσει
ο
κερατζής
κι
ο
γιος
μου
ν'
απομείνει
Давай,
дай
керацису
пройти,
а
моему
сыну
остаться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Greek Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.