Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Καλέ Συ [feat. Χορωδία] [Μικρά Ασία]
Call [feat. Choir] [Asia Minor]
Αυτά
τα
μάτια
τα
γλυκά,
ωχ
αμάν,
γιαντίμ,
αμάν
These
sweet
eyes,
oh
a-man,
why,
a-man
Για
πες
μου
πού
τα
ηύρες
καλέ,
καλέ
συ,
καλέ
δε
μιλάς
και
συ
Tell
me
where
you
found
them,
call,
call,
you
don't
speak
either
Και
με
αυτά
με
πλάνεψες,
ωχ
αμάν,
γιαντίμ,
αμάν
And
with
them
you
deceived
me,
oh
a-man,
why,
a-man
Και
σκλάβο
σου
με
πήρες
καλέ,
καλέ
συ,
καλέ
δε
μιλάς
και
συ
And
you
took
me
as
your
slave,
call,
call,
you
don't
speak
either
Έχεις
δυο
μάτια
σαν
ελιές,
ωχ
αμάν,
γιαντίμ,
αμάν
You
have
two
eyes
like
olives,
oh
a-man,
why,
a-man
Απάνω
στο
κλωνάρι
καλέ,
καλέ
συ,
καλέ
δε
μιλάς
και
συ
On
the
branch,
call,
call,
you
don't
speak
either
Τα
φρύδια
σου
στεφανωτά,
ωχ
αμάν,
γιαντίμ,
αμάν
Your
eyebrows
are
crowned,
oh
a-man,
why,
a-man
Σα
δυο
μερώ'
φεγγάρι
καλέ,
καλέ
συ,
καλέ
δε
μιλάς
και
συ
Like
two
pieces
of
moon,
call,
call,
you
don't
speak
either
Τα
μάτια
σου
'ναι
πέλαγος,
ωχ
αμάν,
γιαντίμ,
αμάν
Your
eyes
are
a
sea,
oh
a-man,
why,
a-man
Π'
αγέρας
δεν
τα
πιάνει
καλέ,
καλέ
συ,
καλέ
δε
μιλάς
και
συ
That
no
wind
catches,
call,
call,
you
don't
speak
either
Χαρά
στο
ναύτη
που
θα
βρει,
ωχ
αμάν,
γιαντίμ,
αμάν
Joy
to
the
sailor
who
will
find,
oh
a-man,
why,
a-man
Μέσα
σ'
αυτά
λιμάνι
καλέ,
καλέ
συ,
καλέ
δε
μιλάς
και
συ
A
harbor
in
them,
call,
call,
you
don't
speak
either
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Greek Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.