Текст и перевод песни Domna Samiou - Καράβι Καραβάκι (Χίος)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Καράβι Καραβάκι (Χίος)
Корабль, кораблик (Хиос)
Καράβι
καραβάκι,
καράβι
καραβάκι
Корабль,
кораблик,
корабль,
кораблик
Καράβι
καραβάκι
που
πας
γιαλό-γιαλό,
έβγα
να
σε
δω
Корабль,
кораблик,
что
плывёшь
по
морю,
выйди,
дай
взглянуть
на
тебя
Μάγια
μου
′χεις
καμωμένα
και
τρελαίνομαι
για
σένα
Ты
меня
околдовал,
и
я
схожу
по
тебе
с
ума
Μάγια
μου
'χει
η
αδερφή
σου
και
τρελαίνομαι
μαζί
σου
Твоя
сестра
меня
околдовала,
и
я
схожу
по
тебе
с
ума
Με
κόκκινη
σημαία,
με
κόκκινη
σημαία
С
красным
флагом,
с
красным
флагом
Με
κόκκινη
σημαία
και
με
χρυσό
σταυρό,
έβγα
να
σε
δω
С
красным
флагом
и
золотым
крестом,
выйди,
дай
взглянуть
на
тебя
Έβγα
να
σε
δω
να
γιάνω
να
μην
πέσω
και
πεθάνω
Выйди,
дай
взглянуть,
чтоб
я
исцелилась,
чтобы
не
упасть
и
не
умереть
Έβγα
να
σε
δω
λιγάκι
να
μου
φύγει
το
μεράκι
Выйди,
дай
взглянуть
на
тебя
хоть
немного,
чтобы
унять
мою
тоску
Αν
είσαι
για
την
Πόλη,
αν
είσαι
για
την
Πόλη
Если
ты
в
Константинополь
плывёшь,
если
ты
в
Константинополь
плывёшь
Αν
είσαι
για
την
Πόλη
και
την
Αγια-Σοφιά,
αγάπη
μου
γλυκιά
Если
ты
в
Константинополь
плывёшь,
к
Святой
Софии,
любовь
моя
сладкая
Έλα-έλα
σαν
σου
λέγω,
μη
με
τυραννείς
και
κλαίγω
Приди,
приди,
как
я
говорю,
не
мучай
меня,
не
заставляй
плакать
Έλα-έλα
πέρδικά
μου,
στ′
αγκαλάκια
τα
δικά
μου
Приди,
приди,
мой
сокол,
в
мои
объятия
Πάρε
και
μένα
μέσα,
πάρε
και
μένα
μέσα
Возьми
и
меня
с
собой,
возьми
и
меня
с
собой
Πάρε
και
μένα
μέσα
και
σύρε
στο
καλό,
έβγα
να
σε
δω
Возьми
и
меня
с
собой
и
плыви
к
счастью,
выйди,
дай
взглянуть
на
тебя
Έλα
να
'σαι,
να
'μαι,
να
′σαι,
να
σου
στρώνω
να
κοιμάσαι
Приди,
будь
со
мной,
чтобы
я
постель
тебе
стелила,
чтобы
ты
спал
Έλα-έλα
με
τα
μένα,
να
περνάς
χαριτωμένα
Приди,
приди
ко
мне,
чтобы
жить
тебе
весело
Τα
ψαριανά
καράβια,
τα
ψαριανά
καράβια
Рыбацкие
лодки,
рыбацкие
лодки
Τα
ψαριανά
καράβια
στην
Πόλη
αράξανε,
σγουρέ
βασιλικέ
Рыбацкие
лодки
в
Константинополе
причалили,
кудрявый
мой
король
Τα
μαλλιά
σου
τα
πλεγμένα,
τρέλαναν
πολλούς
και
μένα
Твои
заплетённые
волосы
свели
с
ума
многих,
и
меня
тоже
Τα
μαλλιά
σου
κι
ο
λαιμός
σου,
μ′
έφεραν
στο
λογισμό
σου
Твои
волосы
и
твоя
шея
привели
меня
к
твоим
мыслям
Τα
είδαν'
οι
τουρκοπούλες,
τα
είδαν′
οι
τουρκοπούλες
Увидели
турчанки,
увидели
турчанки
Τα
είδαν'
οι
τουρκοπούλες
κι
αναστενάξανε,
άτζαμπα
γιατί
Увидели
турчанки
и
вздохнули,
зря,
потому
что
Τα
ματάκια
σου
τα
μαύρα
είν′
όλο
καημός
και
λάβρα
Твои
чёрные
глаза
— сплошная
тоска
и
пламя
Τα
ματόκλαδά
σου
κλείνουν
και
να
φύγω
δε
μ'
αφήνουν
Твои
ресницы
закрываются
и
не
отпускают
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Greek Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.