Текст и перевод песни Domna Samiou - Περάσαν οι Αποκριές (Μέγαρα, Αττική)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Περάσαν οι Αποκριές (Μέγαρα, Αττική)
Прошли Апокриес (Мегара, Аттика)
Περάσαν
οι
Αποκριές,
πάνε
κι
οι
Τυρινάδες
Прошли
Апокриес,
прошли
и
Масленица,
Μας
ήρθε
η-
αμάν,
αμάν,
μας
ήρθε
η
Σαρακοστή
Пришла
к
нам,
ах,
мой
милый,
пришла
к
нам
Великий
пост.
Μας
ήρθε
η
Σαρακοστή
με
τις
εφτά
βδομάδες
Пришла
к
нам
Великий
пост
с
семью
неделями.
Έλα
μ′
εδώ,
δεν
έρχομαι,
είμαι
μικρό
και
ντρέπομαι
Иди
сюда,
не
пойду,
я
мала
и
стесняюсь.
Καλώς
τη
τη
Σαρακοστή
με
σκόρδα
με
μαρούλια
Добро
пожаловать,
Великий
пост,
с
чесноком
и
салатом,
Καλώς
τη
και-
αμάν,
αμάν,
καλώς
τη
και
την
Άνοιξη
Добро
пожаловать,
ах,
мой
милый,
добро
пожаловать,
Весна!
Καλώς
τη
και
την
Άνοιξη
με
τα
πολλά
λελούδια
Добро
пожаловать,
Весна,
с
множеством
цветов!
Σένα
τα
λέω
κι
άκου
τα,
πάρε
χαρτί
και
γράφε
τα
Тебе
говорю
и
слушай,
возьми
бумагу
и
записывай.
Οι
Αποκριές
περάσανε,
τι
άλλο
καρτερούμε
Апокриес
прошли,
чего
же
еще
ждем?
Περικαλέ-
βρ'
αμάν,
αμάν,
περικαλέστε
το
Θεό
Умоляйте,
найди,
милый,
умоляйте
Бога,
Περικαλέστε
το
Θεό
καλή
Λαμπρή
να
δούμε
Умоляйте
Бога,
чтобы
увидеть
светлую
Пасху.
Έλα
να
πάμ′
εκεί
που
λες,
που
κάνουν
τα
πουλιά
φωλιές
Пойдем
туда,
куда
ты
говоришь,
где
птицы
вьют
гнезда.
Έλα
μ'
εδώ
μικρούλα
μου,
να
γιάνεις
την
καρδούλα
μου
Иди
сюда,
мой
милый,
исцели
мое
сердечко.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Greek Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.