Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Πραματευτής Κατέβαινε (Χίος)
Ein Händler stieg hinab (Chios)
Πραματε-
πραματευτής
κατέβαινε
Händler-
ein
Händler
stieg
hinab
Πραματευτής
κατέβαινε
της
Βουργαριάς
τα
μέρη
Ein
Händler
stieg
hinab
ins
Land
der
Bulgaren
Σέρνει
μου-
σέρνει
μουλάρια
δώδεκα
Er
führt
Mu-
er
führt
Maultiere
zwölf
Σέρνει
μουλάρια
δώδεκα
και
μούλες
δεκαπέντε
Er
führt
Maultiere
zwölf
und
Mauleselinnen
fünfzehn
Εκεί
που-
εκεί
που
πάει
και
τραγουδάει
Dort
wo-
dort
wo
er
geht
und
singt
Εκεί
που
πάει
και
τραγουδάει,
εκεί
που
πάει
και
λέει
Dort
wo
er
geht
und
singt,
dort
wo
er
geht
und
spricht
Κρίμα
σε-
κρίμα
σε
τούτα
τα
βουνά
Schade
um-
schade
um
diese
Berge
hier
Κρίμα
σε
τούτα
τα
βουνά
και
κλέφτες
να
μην
έχουν
Schade
um
diese
Berge
hier,
dass
sie
keine
Räuber
haben
Κι
ευτύς
πα-
κι
ευτύς
παρουσιάστηκαν
Und
sogleich
er-
und
sogleich
erschienen
Κι
ευτύς
παρουσιάστηκαν
τρεις
κλέφτες
εμπροστά
του
Und
sogleich
erschienen
drei
Räuber
vor
ihm
Ένας
του-
ένας
του
χτύπα
με
σπαθί
Einer
sch-
einer
schlug
ihn
mit
dem
Schwert
Ένας
του
χτύπα
με
σπαθί
κι
ο
άλλος
με
κοντάρι
Einer
schlug
ihn
mit
dem
Schwert
und
der
andere
mit
der
Lanze
Κι
ο
τρίτος,
κι
ο
τρίτος,
τ′
αδερφάκιν
του
Und
der
dritte,
und
der
dritte,
sein
Brüderlein
Κι
ο
τρίτος,
τ'
αδερφάκιν
του,
του
χτύπα
στο
κεφάλι
Und
der
dritte,
sein
Brüderlein,
schlug
ihn
auf
den
Kopf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Greek Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.