Текст и перевод песни Domna Samiou - Σιμά σα Ξημερώματα (Πόντος) [feat. Ηλίας Υφαντίδης]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Σιμά σα Ξημερώματα (Πόντος) [feat. Ηλίας Υφαντίδης]
At Dawn (Pontos) [feat. Ilias Ifantidis]
Σιμά
σα
ξημερώματα,
χάραξεν
κι
η
ανατολή
At
dawn,
the
sun
has
risen
Εξέβεν
ο
Αυγίτες,
πάει
να
ξημερώσει
The
rooster
crows,
it's
time
to
rise
Εξέβεν
ο
Αυγίτες,
πάει
να
ξημερώσει
The
rooster
crows,
it's
time
to
rise
Ο
ήλιον
εδιαρμένεβεν,
χάραξεν
κι
η
ανατολή
The
sun
has
painted
the
sky,
the
sun
has
risen
Κόρη
μ'
θ'
αφήντ'ς
το
σπίτι
σ',
πάει
να
ξημερώσει
My
darling,
I
must
leave
your
home,
it's
time
to
rise
Κόρη
μ'
θ'
αφήντ'ς
το
σπίτι
σ',
πάει
να
ξημερώσει
My
darling,
I
must
leave
your
home,
it's
time
to
rise
Ο
φέγγον
τερεί
και
γελά,
χάραξεν
κι
η
ανατολή
The
moon
shines
and
laughs,
the
sun
has
risen
Τα
φύλλα
πουστουρίζ'νε,
πάει
να
ξημερώσει
The
leaves
are
shaking,
it's
time
to
rise
Τα
φύλλα
πουστουρίζ'νε,
πάει
να
ξημερώσει
The
leaves
are
shaking,
it's
time
to
rise
Παρχάρ
αέρα
πα
φυσά,
χάραξεν
κι
η
ανατολή
The
wind
is
blowing
gently,
the
sun
has
risen
Τ'
ελάτια
κουστουρίζ'νε,
πάει
να
ξημερώσει
The
fir
trees
are
rustling,
it's
time
to
rise
Τ'
ελάτια
κουστουρίζ'νε,
πάει
να
ξημερώσει
The
fir
trees
are
rustling,
it's
time
to
rise
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Greek Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.