Текст и перевод песни Domna Samiou - Στη Βρύση στα Τσερίτσιανα (Ήπειρος) [feat. Αντώνης Κυρίτσης]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Στη Βρύση στα Τσερίτσιανα (Ήπειρος) [feat. Αντώνης Κυρίτσης]
At the Fountain in Tseritsiniana (Epirus) [feat. Antonis Kyritsis]
Στη
βρύση
στα
Τσερί-νι-τσιανα
At
the
fountain
in
Tserin-its-iana
Στη
μέ-
μωρέ,
στη
μέσ'
από
τη
χώρα
In
the
midst
of
the
country,
my
dear
Μπουλουμπασιά-
άι
γεια
σας
παιδιά
Heads
of
villages,
hello
lads
Μπουλουμπασιάδες
κάθουνταν
Heads
of
villages
were
sitting
Μπουλουμπασιάδες
κά-να-θουνταν
Village-headmen
were
sit-ting
Κι
όλο,
μωρέ,
κι
όλο
Μαργαριτιώτες
And
all,
my
dear,
all
Margarites
Κι
αγνάντιβαν,
άι
γεια
σας
παιδιά
And
they
watched,
hello
lads
Κι
αγνάντιβαν
τον
πόλιμο
And
they
watched
the
battle
Κι
αγνάντιβαν
τουν
πό-νο-λιμο
And
they
watched
the
bat-tle
Που
κά-
μωρέ,
που
κάνουν
οι
Σουλιώτες
Which
the
Souliotes,
my
dear,
are
fighting
Πώς
πολιμάει,
άι
γεια
σας
παιδιά
How
she
fights,
hello
lads
Πώς
πολιμάει
η
Τζαβέλαινα
How
she
fights,
Tzavelaine
Πώς
πολιμάει
η
Τζαβέ-νε-λαινα
How
she
fights,
Tzave-laine
Σαν
ά-
μωρέ,
σαν
άξιο
παλικάρι
Like
a
brave
lad,
my
dear
Σέρνει
τα
βό-
άι
γεια
σας
παιδιά
She
carries
the
bul-lets,
hello
lads
Σέρνει
τα
βόλια
στην
ποδιά
She
carries
the
bullets
in
her
apron
Σέρνει
τα
βόλια
στην-η
ποδιά
She
carries
the
bullets
in
her
apron
Φυσέ-
μωρέ,
φυσέκια
στο
ζουνάρι
She
blows,
my
dear,
cartridges
in
her
belt
Και
το
παιδί,
άι
γεια
σας
παιδιά
And
her
child,
hello
lads
Και
το
παιδί
στην
αγκαλιά
And
her
child
in
her
arms
Και
το
παιδί
στην
α-να-γκαλιά
And
her
child
in
her
ar-ms
Κι
όλο,
μωρέ,
κι
όλο
μπροστά
πηγαίνει
And
all,
my
dear,
she
goes
ahead
Πώς
πολιμάει,
άι
γεια
σας
παιδιά
How
she
fights,
hello
lads
Πώς
πολιμά
η
Τζαβέλαινα
How
she
fights,
Tzavelaine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Greek Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.