Текст и перевод песни Domo Genesis, Da$H & Kendra Foster - Questions
1:
Domo
Genesis]
1:
Домо
Генезис]
Am
I
dreaming
now,
I
can't
tell
the
difference
Сплю
ли
я
сейчас,
я
не
могу
отличить
друг
от
друга?
Is
this
mission
God-sent
or
is
it
sacrilegious
Эта
миссия
послана
Богом
или
она
кощунственна?
Am
I
running
from
the
past
or
am
I
backwards
sprinting
Я
бегу
из
прошлого
или
я
бегу
назад?
Can
I
blast
out
all
this
sleep
and
just
get
back
to
living
Могу
ли
я
вырваться
из
этого
сна
и
просто
вернуться
к
жизни?
In
my
war,
will
God
hate
me
for
these
rash
decisions
На
моей
войне
возненавидит
ли
меня
Бог
за
эти
поспешные
решения?
Or
will
he
save
me,
know
in
my
heart
through
this
path
I'm
given
Или
он
спасет
меня,
знай
в
моем
сердце,
через
этот
путь,
который
мне
дан?
I
got
so
many
questions
but
who
am
I
asking,
nigga
У
меня
так
много
вопросов,
но
кого
я
спрашиваю,
ниггер?
I
ask
myself,
what
is
it
you
really
after,
nigga
Я
спрашиваю
себя,
что
тебе
на
самом
деле
нужно,
ниггер?
Is
it
money,
is
it
bitches,
is
it
fame
Это
деньги,
это
сучки,
это
слава?
Is
it
pursuit
of
happiness
if
everybody
knows
your
name
Это
погоня
за
счастьем,
если
все
знают
твое
имя?
Does
this
weed
keep
me
from
going
clinically
insane
Эта
травка
не
дает
мне
сойти
с
ума?
Are
you
really
even
living
this
image
up
in
this
game
Ты
действительно
живешь
этим
образом
в
этой
игре?
But
what
is
you
really
saying
Но
что
ты
на
самом
деле
говоришь?
You
ain't
really
saving
souls,
is
you
Ты
на
самом
деле
не
спасаешь
души,
не
так
ли?
You
from
nothing
fam,
you
really
think
it's
gold
in
you
Ты
ни
от
чего
не
боишься,
ты
действительно
думаешь,
что
это
золото
в
тебе.
Are
you
built
to
keep
that
spirit
in
your
soul
with
you
Ты
создан,
чтобы
хранить
этот
дух
в
своей
душе?
Will
you
stick
to
it
even
if
they
don't
roll
with
you
Будешь
ли
ты
придерживаться
этого,
даже
если
они
не
катятся
с
тобой?
I
got
questions
У
меня
есть
вопросы.
Just
when
you
thought
this
life
was
just
for
your
fun
Когда
ты
думал,
что
эта
жизнь
только
для
твоего
удовольствия.
There's
something
there
to
tell
you
that
you
ain't
done
Есть
что-то,
что
скажет
тебе,
что
ты
еще
не
сделал.
So
I've
got
a
lot
of
questions
Так
что
у
меня
много
вопросов.
Cursing
that
you're
on
a
mission,
oh
Проклинаю,
что
ты
на
задании.
Just
another
dead
man
breathing
Просто
еще
один
мертвец
дышит.
Burnt
out
heathen,
sipping
syrup
every
week
Выжженный
язычник,
потягивающий
сироп
каждую
неделю.
Doing
powder
every
evening,
popping
pills
to
keep
me
even
Делаю
пудру
каждый
вечер,
глотаю
таблетки,
чтобы
я
был
ровным.
Since
a
nigga
left
school,
seems
it's
death
that
I'm
cheating
С
тех
пор,
как
ниггер
бросил
школу,
кажется,
что
я
изменяю
смерти.
So
I'm
speeding,
fuck
slow
is
Так
что
я
ускоряюсь,
блядь,
медленно.
Catch
me
anywhere
the
dough
is
Поймай
меня,
где
бы
ни
было
бабло.
Nowadays
it's
anywhere
a
show
is
В
настоящее
время
это
везде,
где
шоу.
Same
[?]
call
me
asking
where
a
O
is
То
же
самое
[?]
позвони
мне,
спрашивая,
где
"о".
If
you
talking
'bout
the
edge,
shit,
I'm
dancing
on
the
closest
Если
ты
говоришь
о
краю,
черт,
я
танцую
ближе
всех.
If
you
talking
'bout
showbiz,
I
don't
know
shit
about
it
Если
ты
говоришь
о
шоу-бизнесе,
я
ни
черта
об
этом
не
знаю.
Start
to
fight,
these
other
niggas
crowd
around
it
Начинай
драться,
другие
ниггеры
толпятся
вокруг.
The
rap
game
got
me
questioning
my
surroundings
Рэп-игра
заставила
меня
сомневаться
в
своем
окружении.
I
got
issues,
so
I'm
counseling
with
the
ounces
У
меня
проблемы,
поэтому
я
консультирую
унции.
My
lump
of
problems
seem
to
turned
into
a
mountain
Кажется,
мои
проблемы
превратились
в
гору.
Money
in
the
mattress,
never
spoke
to
no
accountant
Деньги
в
матрасе,
никогда
не
говорил
ни
с
одним
бухгалтером.
Nigga,
all
this
finessing,
God
gave
me
a
blessing
Ниггер,
все
это
завершение,
Бог
благословил
меня.
Make
it
to
Hell
before
me,
just
tell
the
devil
I
got
questions
Иди
ко
мне
в
ад,
просто
скажи
дьяволу,
что
у
меня
есть
вопросы.
What's
worse,
fake
smiles
or
not
smiling
at
all
Что
хуже,
фальшивые
улыбки
или
вовсе
не
улыбки?
You
risk
it
all,
asking
if
you
hit
the
ground
if
you
fall
Ты
рискуешь
всем,
спрашивая,
упадешь
ли
ты
на
землю.
What
if
they
don't
love
your
dream
and
ain't
astounded
at
all
Что,
если
они
не
любят
твою
мечту
и
совсем
не
изумлены?
And
when
they
say
you'll
never
make
it,
will
you
doubt
it
at
all
И
когда
они
скажут,
что
ты
никогда
не
добьешься
своего,
будешь
ли
ты
сомневаться
в
этом
вообще?
You
ain't
ashamed
to
public
answer
to
that
drum
in
your
heart
Тебе
не
стыдно
за
то,
что
ты
отвечаешь
на
этот
барабан
в
своем
сердце.
Are
you
afraid
to
bring
to
light,
what
you've
done
in
the
dark
Боишься
ли
ты
осветить
то,
что
сделал
в
темноте?
Are
you
embracing
what's
becoming
your
part
Ты
обнимаешь
то,
что
становится
твоей
частью?
Are
you
complacent,
can
you
face
personal
pain
just
for
the
love
of
the
art
Ты
благодушен,
можешь
ли
ты
столкнуться
с
личной
болью
только
ради
любви
к
искусству?
I
hope
that
you
ain't
let
your
momma
down
Надеюсь,
ты
не
подведешь
свою
маму.
You
wish
that
you
was
back
in
college
now
Ты
хотел
бы
вернуться
в
колледж.
Do
you
feel
dumb
from
all
that
knowledge
now
Чувствуешь
ли
ты
себя
глупым
от
всего
этого
знания?
We
bout
them
digits,
yeah
them
commas
now
Мы
говорим
о
цифрах,
да,
о
запятых.
You
wish
you
had
some
solids
now
Ты
хотел
бы,
чтобы
у
тебя
были
твердые
тела.
Will
they
still
love
you
if
you
not
around
Будут
ли
они
любить
тебя,
если
тебя
не
будет
рядом?
Now
are
you
using
all
your
intellect,
I
mean
no
disrespect
Теперь
ты
используешь
весь
свой
интеллект,
я
не
имею
в
виду
неуважение.
But
are
you
capable
to
be
they
interest
Но
способны
ли
вы
быть
ими?
Are
you
afraid
to
let
your
dreams
and
life
intersect
Ты
боишься,
что
твои
мечты
и
жизнь
пересекутся?
I
wanna
know
man,
I
ain't
finished
yet
Я
хочу
знать,
Чувак,
я
еще
не
закончил.
I
got
questions
У
меня
есть
вопросы.
Don't
stop,
keep
on
living
Не
останавливайся,
продолжай
жить.
Can't
stop,
we
ain't
risen
Не
могу
остановиться,
мы
не
восстали.
Wake
up,
check
your
vision
Проснись,
Проверь
свое
зрение.
Play
until
your
time's
up
(I
got
questions)
Играй,
пока
не
закончится
твое
время
(у
меня
есть
вопросы).
Give
until
your
time's
up
(I
got
questions)
Сдавайся,
пока
не
истечет
твое
время
(у
меня
есть
вопросы).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MATTHEW SAMUEL BYAS, KENDRA FOSTER, AJA GRANT, DARIEN DASH, DOMINIQUE MARQUIS COLE
Альбом
Genesis
дата релиза
25-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.