Текст и перевод песни Domo Genesis - One Below
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
talk
about
my
son
Когда
я
говорю
о
своем
сыне,
I
get
overjoyed
with
emotion
меня
переполняют
эмоции.
But
I
feel
empowered
Но
я
чувствую
себя
сильным,
Because,
I
tell
you
потому
что,
говорю
тебе,
When
I
first
looked
into
his
eyes
когда
я
впервые
посмотрел
в
его
глаза,
I
knew
he
would
be
something
special
я
знал,
что
он
станет
особенным.
He
was
so
bright
and
so
funny
at
the
same
time
Он
был
таким
ярким
и
таким
забавным
одновременно.
I
said
there
would
be
a
day
Я
сказал,
что
настанет
день,
When
I
would
share
him
with
the
world
когда
я
покажу
его
миру.
I
just
didn't
know
when
Я
просто
не
знал,
когда.
And
that
day
has
come,
it's
now
И
этот
день
настал,
он
сейчас.
And
I
couldn't
be
more
happy
for
him
И
я
не
мог
бы
быть
более
счастливым
за
него.
I'm
so
proud
Я
так
горжусь.
He's
something
special
and
I'm
glad
Он
особенный,
и
я
рад,
He's
getting
a
chance
to
show
you
what
he
is
что
у
него
есть
шанс
показать
вам,
кто
он.
Because
I
saw
it
a
long
time
ago
Потому
что
я
увидел
это
давным-давно.
I
got
you,
no
matter
what
Я
с
тобой,
несмотря
ни
на
что.
I'm
there
for
you
Я
всегда
рядом.
And,
um
no
matter
what
obstacles
come
your
way
И,
э-э,
какие
бы
препятствия
ни
встретились
на
твоем
пути,
Always
remember
that
you
are
gonna
be
you
всегда
помни,
что
ты
будешь
собой.
And
no
one
else
can
take
that
away
from
you
И
никто
не
сможет
отнять
это
у
тебя.
Remember
that
the
stars
and
the
sky
is
the
limit
Помни,
что
звезды
и
небо
— это
предел.
And
once
you
reach
those,
you
keep
going
И
как
только
ты
достигнешь
их,
продолжай
идти.
Just
keep
going
and
never
look
back
Просто
продолжай
идти
и
никогда
не
оглядывайся
назад.
Because
it
belongs
to
you,
it's
your
time
Потому
что
это
принадлежит
тебе,
это
твое
время.
And
I
would
always
say
that
to
you
И
я
всегда
буду
говорить
тебе
это.
Just
always
reach
for
the
stars
Просто
всегда
стремись
к
звездам.
So,
I
want
you
to
know
that
I'm
always
gonna
be
Итак,
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
всегда
буду
The
wind
underneath
your
wings
ветром
под
твоими
крыльями.
I'm
gonna
be
the
water
underneath
your
bridge
Я
буду
водой
под
твоим
мостом.
I'm
gonna
be
the
bullet
in
your
Glock
Я
буду
пулей
в
твоем
Глоке.
If
you
know
what
I
mean
Если
ты
понимаешь,
о
чем
я.
That
means
that
I
just
got
you,
no
matter
what
Это
значит,
что
я
с
тобой,
несмотря
ни
на
что.
So
reach
for
the
stars,
as
I
always
tell
you
Так
что
стремись
к
звездам,
как
я
всегда
тебе
говорю.
Spread
your
wings
and
sore
Расправь
крылья
и
пари.
Bye-bye
baby
boy,
time
for
lift
off
Пока-пока,
малыш,
время
взлетать.
Still
floating
through
the
city
like
my
uncle's
ghost
Все
еще
парю
по
городу,
как
призрак
моего
дяди.
Give
him
a
glimpse
of
who
they
love
the
most
Даю
им
возможность
увидеть,
кого
они
любят
больше
всего.
I'm
blunted,
whoever
they
wanted,
I
ain't
running
over
nothing
Я
обкурен,
кем
бы
они
ни
хотели
меня
видеть,
я
ни
от
кого
не
бегу.
The
blood
that
my
heart
is
pumping
is
one
below
Кровь,
которую
качает
мое
сердце,
на
один
уровень
ниже.
We
play
this
game,
no
one
has
repercussions
Мы
играем
в
эту
игру,
и
ни
у
кого
нет
последствий.
Took
some
losses,
see
where
I
faltered
Потерпел
несколько
поражений,
увидел,
где
я
споткнулся,
And
learned
some
lessons
from
it
и
извлек
из
этого
уроки.
My
momma
say
I
must
be
blessed
or
something
Моя
мама
говорит,
что
я,
должно
быть,
благословлен
или
что-то
в
этом
роде.
The
same
gift
that
got
me
paper,
I
be
stressing
from
it
Тот
же
дар,
который
принес
мне
деньги,
вызывает
у
меня
стресс.
Remember
jumping
in
cribs,
thinking
what
drawn
in
rims
Помню,
как
прыгал
по
тачкам,
думая
о
хромированных
дисках.
It
wasn't
all
BT
but
this
is
just
how
I
live
Это
не
было
все,
чем
я
жил,
но
это
то,
как
я
живу.
See,
Imma
take
all
of
mines,
if
they
got
nothing
to
give
Видите
ли,
я
заберу
все
свое,
если
им
нечего
дать.
Cause
lack
of
inspiration
had
me
chasing
broken
ideas
Потому
что
отсутствие
вдохновения
заставляло
меня
гнаться
за
неработающими
идеями.
See,
I
was
aggravated,
blind
pacing
my
mind
unaware
Видите
ли,
я
был
раздражен,
слепо
блуждая
в
своих
мыслях,
не
осознавая,
That
being
lost
would
be
the
place
I
would
find
my
ideas
что
именно
заблудившись,
я
найду
свои
идеи.
I
was
a
[?],
lucrative,
new
little
nigga
Я
был
[?],
прибыльным,
новым
маленьким
ниггером.
I
been
through
the
blues
groove
Я
прошел
через
блюзовый
грув.
What
couldn't
you
do
to
a
nigga?
Что
ты
только
не
делал
со
мной?
From
what
we
had,
this
looks
beautiful,
nigga
По
сравнению
с
тем,
что
у
нас
было,
это
выглядит
прекрасно,
ниггер.
If
we
had
the
end
of
day,
I'd
ask
Krit
to
save
room
for
a
nigga
Если
бы
у
нас
был
конец
дня,
я
бы
попросил
Крита
оставить
место
для
меня.
My
life
story
gotta
be
worth
somebody's
time
История
моей
жизни
должна
стоить
чьего-то
времени.
This
much
weed,
I
need
to
breathe
Столько
травы,
мне
нужно
дышать.
Keeping
my
lungs
on
the
line
Держу
свои
легкие
на
пределе.
Don't
kill
the
vibe,
I
just
begun
to
unwind
Не
порть
атмосферу,
я
только
начал
расслабляться.
If
they
won't
let
me
free
my
mind,
then
fuck
it
Если
они
не
позволят
мне
освободить
свой
разум,
то
к
черту
все.
I
be
comfortable
dying
Я
буду
спокойно
умирать.
This
hustle,
only
thing
I
knew
from
the
start
Эта
суета
— единственное,
что
я
знал
с
самого
начала.
All
alone,
singing
this
song
in
my
heart
Совершенно
один,
пою
эту
песню
в
своем
сердце.
I
feel
so
lost,
yeah
Я
чувствую
себя
таким
потерянным,
да.
I
feel
so
lost
(I
feel
so
lost)
Я
чувствую
себя
таким
потерянным
(я
чувствую
себя
таким
потерянным).
We
are
so
far
(we
are
so
far)
Мы
так
далеко
(мы
так
далеко).
We
got
so
far
to
go
Нам
так
далеко
идти.
I
feel
so
lost
Я
чувствую
себя
таким
потерянным.
I
feel
so
lost
Я
чувствую
себя
таким
потерянным.
I
feel
so
lost
Я
чувствую
себя
таким
потерянным.
We
got
so
far
to
go
Нам
так
далеко
идти.
We
are
so
far
Мы
так
далеко.
We
are
so
far
Мы
так
далеко.
We
got
so
far
(I
feel
so
lost)
Нам
так
далеко
идти
(я
чувствую
себя
таким
потерянным).
I
feel
so
lost
Я
чувствую
себя
таким
потерянным.
And
I
wear
my
heart
on
my
sleeves
И
я
ношу
свое
сердце
нараспашку.
It's
been
a
while
since
I
felt
like
I
was
part
of
a
team
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
чувствовал
себя
частью
команды.
I
feel
like
so
apart,
just
trying
to
stay
a
part
of
this
league
Я
чувствую
себя
таким
далеким,
просто
пытаюсь
остаться
частью
этой
лиги.
He
weather
heavy
pressure,
y'all
fall
apart
at
the
seams
from
Он
выдерживает
сильное
давление,
вы
все
разваливаетесь
по
швам
от...
I
see
why
my
grandfather
drinking,
that
Seagram's
Я
понимаю,
почему
мой
дедушка
пьет
этот
Сигрэмс.
Cause
life
ain't
easy,
remember
momma
had
to
scream
it
Потому
что
жизнь
нелегка,
помни,
маме
приходилось
кричать
об
этом.
And
caught
two
busters
to
take
her
son
И
ловила
два
автобуса,
чтобы
отвезти
сына
To
get
the
teachers,
then
hopped
on
another
to
graduate
к
учителям,
а
потом
садилась
на
другой,
чтобы
закончить
школу.
There's
some
seeing
some
Кое-что
видела.
House,
still
working
job,
fortunate
we
eating
Дом,
все
еще
работает,
к
счастью,
мы
едим.
So
telling
me
I
can't?
Fuck
him,
I
can't
believe
it
Так
что
говорить
мне,
что
я
не
могу?
К
черту
его,
я
не
могу
в
это
поверить.
Cause
I
never
thought
a
million
years
Потому
что
я
никогда
не
думал,
что
миллион
лет
Would
bring
us
to
this
region
приведет
нас
в
этот
регион.
Lost
a
couple,
want
to
rob
but
my
focus
still
on
the
leading
Потерял
пару
человек,
хочу
ограбить,
но
мой
фокус
все
еще
на
лидерстве.
Never
caught
me
finding
me,
what
distances
me
from
the
team,
shit
Никогда
не
ловил
меня
на
том,
что
я
нахожу
себя,
что
отдаляет
меня
от
команды,
черт.
And
no
matter
what
we've
grow
through,
I
love
you
dudes
И
несмотря
ни
на
что,
через
что
мы
прошли,
я
люблю
вас,
ребята.
Smoking
on
that
green,
cause
the
path
ain't
always
scenic
Курим
эту
травку,
потому
что
путь
не
всегда
живописен.
Learn
from
where
I
lack
at,
cause
nobody's
a
genius
Учусь
на
своих
недостатках,
потому
что
никто
не
гений.
It's
just
some
shit
you
gotta
say,
I'll
break
your
heart
in
pieces
Это
просто
то,
что
ты
должен
сказать,
я
разобью
твое
сердце
на
куски.
Trying
to
bottle
it,
call
my
own
path,
I
don't
follow
shit
Пытаюсь
сдержаться,
иду
своим
путем,
ни
за
кем
не
следую.
So
far
to
go
and
feeling
out
of
it
Так
далеко
идти
и
чувствовать
себя
не
в
своей
тарелке.
If
this
what
comes
from
being
lost,
then
I'm
proud
of
it
Если
это
то,
что
происходит,
когда
ты
потерян,
то
я
горжусь
этим.
I
feel
so
lost
Я
чувствую
себя
таким
потерянным.
Why
we
gotta
go
so
far?
Почему
нам
нужно
идти
так
далеко?
Why
we
gotta
go
so
far?
Почему
нам
нужно
идти
так
далеко?
Why
we
gotta
go
so
far?
Почему
нам
нужно
идти
так
далеко?
Got
so
got
got
g-
got
so
far
to
go
Так
д-
так
далеко
идти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DOMINIQUE COLE, ESTEBAN CRANDLE, MICHAEL CLERVOIX, ROBERT MANDELL
Альбом
Genesis
дата релиза
25-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.