Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dices Tu Digo Yo
Du sagst, ich sage
Sobre
la
pista
o
acapella
tornamesas
sin
vinilo,
Auf
dem
Beat
oder
Acapella,
Plattenspieler
ohne
Vinyl,
Freestyle
o
grabación
por
donde
quieras
darle
filo
Freestyle
oder
Aufnahme,
wie
auch
immer
du
es
angehen
willst
Dices
tu
ser
asesino
dices
ser
el
mas
matón
Du
sagst,
du
bist
ein
Mörder,
du
sagst,
du
bist
der
größte
Schläger
Yo
digo
que
la
piensas
pa'
salir
de
tu
cantón
Ich
sage,
du
überlegst
es
dir
zweimal,
dein
Viertel
zu
verlassen
Dices
tu
que
en
el
negocio
que
en
el
vicio
no
se
que
Du
sagst,
du
bist
im
Geschäft,
in
der
Sucht,
ich
weiß
nicht
was
Digo
yo
que
tus
mentiras
ni
pinocho
se
las
cree
Ich
sage,
deine
Lügen
glaubt
nicht
mal
Pinocchio
Dices
tu
digo
yo
ni
rapero
ni
MC
Du
sagst,
ich
sage,
weder
Rapper
noch
MC
Soy
un
vocero
de
la
calle
por
que
en
la
calle
me
crié.
Ich
bin
ein
Sprachrohr
der
Straße,
weil
ich
auf
der
Straße
aufgewachsen
bin.
Así
nomás
caminar
sin
un
cuete
en
la
cintura
Einfach
so
herumlaufen,
ohne
eine
Knarre
am
Gürtel
Sigo
dando
de
que
hablar
dentro
de
cabezas
duras
Ich
sorge
weiter
für
Gesprächsstoff
in
sturen
Köpfen
Si
nomás
caminar
sin
un
cuete
en
la
cintura
Einfach
so
herumlaufen,
ohne
eine
Knarre
am
Gürtel
Sigo
dando
de
que
hablar
dentro
de
cabezas
duras
Ich
sorge
weiter
für
Gesprächsstoff
in
sturen
Köpfen
Dices
tú
que
me
odias
que
no
soportas
mi
rap
Du
sagst,
du
hasst
mich,
du
erträgst
meinen
Rap
nicht
Digo
yo
que
si
no
estoy
te
avientas
uno
de
mis
tracks
Ich
sage,
wenn
ich
nicht
da
bin,
hörst
du
dir
einen
meiner
Tracks
an
Digo
que
pasa
contigo
entender
no
consigo
digo
Ich
sage,
was
ist
mit
dir
los,
verstehen
kann
ich's
nicht,
sage
ich
Al
principio
me
amaban
después
ya
soy
su
objetivo
Am
Anfang
haben
sie
mich
geliebt,
jetzt
bin
ich
ihr
Zielobjekt
(Dices
tú
que
me
estrilo
que
me
siento
muy
acá
(Du
sagst,
ich
raste
aus,
dass
ich
mich
für
was
Besseres
halte
Dime
si
me
has
conocido
o
si
hablas
por
hablar)
Sag
mir,
ob
du
mich
kennst
oder
ob
du
nur
redest,
um
zu
reden)
El
micro
ya
esta
encendido
nadie
lo
puede
apagar
Das
Mikro
ist
schon
an,
niemand
kann
es
ausschalten
Ni
más
ni
menos
don
aero
ya
te
volvió
a
disparar
Nicht
mehr
und
nicht
weniger,
Don
Aero
hat
wieder
auf
dich
geschossen
Así
nomás
caminar
sin
un
cuete
en
la
cintura
Einfach
so
herumlaufen,
ohne
eine
Knarre
am
Gürtel
Sigo
dando
de
que
hablar
dentro
de
cabezas
duras
Ich
sorge
weiter
für
Gesprächsstoff
in
sturen
Köpfen
Sí
nomás
caminar
sin
un
cuete
en
la
cintura
Ja,
einfach
so
herumlaufen,
ohne
eine
Knarre
am
Gürtel
Sigo
dando
de
que
hablar
dentro
de
cabezas
duras
Ich
sorge
weiter
für
Gesprächsstoff
in
sturen
Köpfen
Dices
tu
que
tu
clica
que
eres
cholo
por
pasión
Du
sagst,
deine
Clique,
dass
du
aus
Leidenschaft
ein
Cholo
bist
Digo
yo
que
si
andas
solo
te
sale
lo
maricon
Ich
sage,
wenn
du
allein
unterwegs
bist,
kommt
der
Feigling
in
dir
raus
Mis
respetos
pa
la
gente
que
no
necesita
hablar
Mein
Respekt
für
die
Leute,
die
nicht
reden
müssen
Que
sabe
como
esta
el
pedo
a
la
hora
de
brincar
Die
wissen,
wie
der
Hase
läuft,
wenn
es
zur
Sache
geht
(Y
si
quieren
seguir
engañandose)
(Und
wenn
ihr
euch
weiter
selbst
belügen
wollt)
Pues
adelante
sigan
contando
sus
travesuras
Dann
macht
nur
weiter,
erzählt
eure
Dummheiten
Yo
solo
me
preocupo
por
esta
tan
vida
dura
Ich
kümmere
mich
nur
um
dieses
so
harte
Leben
Redactando
cosas
reales
nada
de
choco
aventuras
Ich
schreibe
reale
Dinge,
keine
Schoko-Abenteuer
Ja
nada
de
chocó
aventuras
Ja,
keine
Schoko-Abenteuer
Así
nomás
caminar
sin
un
cuete
en
la
cintura
Einfach
so
herumlaufen,
ohne
eine
Knarre
am
Gürtel
Sigo
dando
de
que
hablar
dentro
de
cabezas
duras
Ich
sorge
weiter
für
Gesprächsstoff
in
sturen
Köpfen
Si
nomás
caminar
sin
un
cuete
en
la
cintura
Ja,
einfach
so
herumlaufen,
ohne
eine
Knarre
am
Gürtel
Sigo
dando
de
que
hablar
dentro
de
cabezas
duras
Ich
sorge
weiter
für
Gesprächsstoff
in
sturen
Köpfen
Sobre
la
pista
o
acapella
tornamesas
sin
vinilo,
Auf
dem
Beat
oder
Acapella,
Plattenspieler
ohne
Vinyl,
Freestyle
o
grabación
por
donde
quieras
darle
filo
Freestyle
oder
Aufnahme,
wie
auch
immer
du
es
angehen
willst
Dices
tu
ser
asesino
dices
ser
el
mas
matón
Du
sagst,
du
bist
ein
Mörder,
du
sagst,
du
bist
der
größte
Schläger
Yo
digo
que
la
piensas
pa'
salir
de
tu
cantón
Ich
sage,
du
überlegst
es
dir
zweimal,
dein
Viertel
zu
verlassen
Dices
tu
que
en
el
negocio
que
en
el
vicio
no
se
que
Du
sagst,
du
bist
im
Geschäft,
in
der
Sucht,
ich
weiß
nicht
was
Digo
yo
que
tus
mentiras
ni
pinocho
se
las
cree
Ich
sage,
deine
Lügen
glaubt
nicht
mal
Pinocchio
Dices
tu
digo
yo
ni
rapero
ni
MC
Du
sagst,
ich
sage,
weder
Rapper
noch
MC
Soy
un
vocero
de
la
calle
por
que
en
la
calle
me
crié.
Ich
bin
ein
Sprachrohr
der
Straße,
weil
ich
auf
der
Straße
aufgewachsen
bin.
Así
nomás
caminar
sin
un
cuete
en
la
cintura
Einfach
so
herumlaufen,
ohne
eine
Knarre
am
Gürtel
Sigo
dando
de
que
hablar
dentro
de
cabezas
duras
Ich
sorge
weiter
für
Gesprächsstoff
in
sturen
Köpfen
Si
nomás
caminar
sin
un
cuete
en
la
cintura
Ja,
einfach
so
herumlaufen,
ohne
eine
Knarre
am
Gürtel
Sigo
dando
de
que
hablar
dentro
de
cabezas
duras
Ich
sorge
weiter
für
Gesprächsstoff
in
sturen
Köpfen
Dices
tú
que
me
odias
que
no
soportas
mi
rap
Du
sagst,
du
hasst
mich,
du
erträgst
meinen
Rap
nicht
Digo
yo
que
si
no
estoy
te
avientas
uno
de
mis
tracks
Ich
sage,
wenn
ich
nicht
da
bin,
hörst
du
dir
einen
meiner
Tracks
an
Digo
que
pasa
contigo
entender
no
consigo
digo
Ich
sage,
was
ist
mit
dir
los,
verstehen
kann
ich's
nicht,
sage
ich
Al
principio
me
amaban
después
ya
soy
su
objetivo
Am
Anfang
haben
sie
mich
geliebt,
jetzt
bin
ich
ihr
Zielobjekt
(Dices
tú
que
me
estrilo
que
me
siento
muy
acá
(Du
sagst,
ich
raste
aus,
dass
ich
mich
für
was
Besseres
halte
Dime
si
me
has
conocido
o
si
hablas
por
hablar)
Sag
mir,
ob
du
mich
kennst
oder
ob
du
nur
redest,
um
zu
reden)
El
micro
ya
esta
encendido
nadie
lo
puede
apagar
Das
Mikro
ist
schon
an,
niemand
kann
es
ausschalten
Ni
más
ni
menos
don
aero
ya
te
volvió
a
disparar
Nicht
mehr
und
nicht
weniger,
Don
Aero
hat
wieder
auf
dich
geschossen
Así
nomás
caminar
sin
un
cuete
en
la
cintura
Einfach
so
herumlaufen,
ohne
eine
Knarre
am
Gürtel
Sigo
dando
de
que
hablar
dentro
de
cabezas
duras
Ich
sorge
weiter
für
Gesprächsstoff
in
sturen
Köpfen
Sí
nomás
caminar
sin
un
cuete
en
la
cintura
Ja,
einfach
so
herumlaufen,
ohne
eine
Knarre
am
Gürtel
Sigo
dando
de
que
hablar
dentro
de
cabezas
duras
Ich
sorge
weiter
für
Gesprächsstoff
in
sturen
Köpfen
Dices
tu
que
tu
clica
que
eres
cholo
por
pasión
Du
sagst,
deine
Clique,
dass
du
aus
Leidenschaft
ein
Cholo
bist
Digo
yo
que
si
andas
solo
te
sale
lo
maricon
Ich
sage,
wenn
du
allein
unterwegs
bist,
kommt
der
Feigling
in
dir
raus
Mis
respetos
pa
la
gente
que
no
necesita
hablar
Mein
Respekt
für
die
Leute,
die
nicht
reden
müssen
Que
sabe
como
esta
el
pedo
a
la
hora
de
brincar
Die
wissen,
wie
der
Hase
läuft,
wenn
es
zur
Sache
geht
(Y
si
quieren
seguir
engañandose)
(Und
wenn
ihr
euch
weiter
selbst
belügen
wollt)
Pues
adelante
sigan
contando
sus
travesuras
Dann
macht
nur
weiter,
erzählt
eure
Dummheiten
Yo
solo
me
preocupo
por
esta
tan
vida
dura
Ich
kümmere
mich
nur
um
dieses
so
harte
Leben
Redactando
cosas
reales
nada
de
choco
aventuras
Ich
schreibe
reale
Dinge,
keine
Schoko-Abenteuer
Ja
nada
de
chocó
aventuras
Ja,
keine
Schoko-Abenteuer
Así
nomás
caminar
sin
un
cuete
en
la
cintura
Einfach
so
herumlaufen,
ohne
eine
Knarre
am
Gürtel
Sigo
dando
de
que
hablar
dentro
de
cabezas
duras
Ich
sorge
weiter
für
Gesprächsstoff
in
sturen
Köpfen
Si
nomás
caminar
sin
un
cuete
en
la
cintura
Ja,
einfach
so
herumlaufen,
ohne
eine
Knarre
am
Gürtel
Sigo
dando
de
que
hablar
dentro
de
cabezas
duras
Ich
sorge
weiter
für
Gesprächsstoff
in
sturen
Köpfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.