Don Aero - Dices Tu Digo Yo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Don Aero - Dices Tu Digo Yo




Dices Tu Digo Yo
You Say, I Say
Sobre la pista o acapella tornamesas sin vinilo,
On the track or acapella, turntables without vinyl,
Freestyle o grabación por donde quieras darle filo
Freestyle or recording, wherever you want to sharpen it
Dices tu ser asesino dices ser el mas matón
You say you're a killer, you say you're the toughest
Yo digo que la piensas pa' salir de tu cantón
I say you think about it to get out of your hood
Dices tu que en el negocio que en el vicio no se que
You say that in the business, that in the vice, I don't know what
Digo yo que tus mentiras ni pinocho se las cree
I say that even Pinocchio doesn't believe your lies
Dices tu digo yo ni rapero ni MC
You say, I say, neither rapper nor MC
Soy un vocero de la calle por que en la calle me crié.
I'm a street spokesperson because I was raised on the street.
Así nomás caminar sin un cuete en la cintura
Just like that, walking without a gun on my waist
Sigo dando de que hablar dentro de cabezas duras
I keep giving people things to talk about inside hard heads
Si nomás caminar sin un cuete en la cintura
Yeah, just walking without a gun on my waist
Sigo dando de que hablar dentro de cabezas duras
I keep giving people things to talk about inside hard heads
Dices que me odias que no soportas mi rap
You say you hate me, that you can't stand my rap
Digo yo que si no estoy te avientas uno de mis tracks
I say that if I'm not around, you throw on one of my tracks
Digo que pasa contigo entender no consigo digo
I say what's wrong with you, I can't understand, I say
Al principio me amaban después ya soy su objetivo
At first, they loved me, then I became their target
(Dices que me estrilo que me siento muy acá
(You say that I flaunt it, that I feel so in tune
Dime si me has conocido o si hablas por hablar)
Tell me if you've met me or if you're just talking)
El micro ya esta encendido nadie lo puede apagar
The mic is already on, no one can turn it off
Ni más ni menos don aero ya te volvió a disparar
Neither more nor less, Don Aero has come back to shoot you again
Así nomás caminar sin un cuete en la cintura
Just like that, walking without a gun on my waist
Sigo dando de que hablar dentro de cabezas duras
I keep giving people things to talk about inside hard heads
nomás caminar sin un cuete en la cintura
Yeah, just walking without a gun on my waist
Sigo dando de que hablar dentro de cabezas duras
I keep giving people things to talk about inside hard heads
Dices tu que tu clica que eres cholo por pasión
You say that your clique, that you're a cholo out of passion
Digo yo que si andas solo te sale lo maricon
I say that if you walk alone, your faggot side comes out
Mis respetos pa la gente que no necesita hablar
My respects to the people who don't need to talk
Que sabe como esta el pedo a la hora de brincar
Who knows how things are when it's time to jump
(Y si quieren seguir engañandose)
(And if you want to keep fooling yourselves)
Pues adelante sigan contando sus travesuras
Well, go ahead and keep telling your mischievous stories
Yo solo me preocupo por esta tan vida dura
I only worry about this hard life
Redactando cosas reales nada de choco aventuras
Writing real things, no choco adventures
Ja nada de chocó aventuras
Ha, no choco adventures
Así nomás caminar sin un cuete en la cintura
Just like that, walking without a gun on my waist
Sigo dando de que hablar dentro de cabezas duras
I keep giving people things to talk about inside hard heads
Si nomás caminar sin un cuete en la cintura
Yeah, just walking without a gun on my waist
Sigo dando de que hablar dentro de cabezas duras
I keep giving people things to talk about inside hard heads
Sobre la pista o acapella tornamesas sin vinilo,
On the track or acapella, turntables without vinyl,
Freestyle o grabación por donde quieras darle filo
Freestyle or recording, wherever you want to sharpen it
Dices tu ser asesino dices ser el mas matón
You say you're a killer, you say you're the toughest
Yo digo que la piensas pa' salir de tu cantón
I say you think about it to get out of your hood
Dices tu que en el negocio que en el vicio no se que
You say that in the business, that in the vice, I don't know what
Digo yo que tus mentiras ni pinocho se las cree
I say that even Pinocchio doesn't believe your lies
Dices tu digo yo ni rapero ni MC
You say, I say, neither rapper nor MC
Soy un vocero de la calle por que en la calle me crié.
I'm a street spokesperson because I was raised on the street.
Así nomás caminar sin un cuete en la cintura
Just like that, walking without a gun on my waist
Sigo dando de que hablar dentro de cabezas duras
I keep giving people things to talk about inside hard heads
Si nomás caminar sin un cuete en la cintura
Yeah, just walking without a gun on my waist
Sigo dando de que hablar dentro de cabezas duras
I keep giving people things to talk about inside hard heads
Dices que me odias que no soportas mi rap
You say you hate me, that you can't stand my rap
Digo yo que si no estoy te avientas uno de mis tracks
I say that if I'm not around, you throw on one of my tracks
Digo que pasa contigo entender no consigo digo
I say what's wrong with you, I can't understand, I say
Al principio me amaban después ya soy su objetivo
At first, they loved me, then I became their target
(Dices que me estrilo que me siento muy acá
(You say that I flaunt it, that I feel so in tune
Dime si me has conocido o si hablas por hablar)
Tell me if you've met me or if you're just talking)
El micro ya esta encendido nadie lo puede apagar
The mic is already on, no one can turn it off
Ni más ni menos don aero ya te volvió a disparar
Neither more nor less, Don Aero has come back to shoot you again
Así nomás caminar sin un cuete en la cintura
Just like that, walking without a gun on my waist
Sigo dando de que hablar dentro de cabezas duras
I keep giving people things to talk about inside hard heads
nomás caminar sin un cuete en la cintura
Yeah, just walking without a gun on my waist
Sigo dando de que hablar dentro de cabezas duras
I keep giving people things to talk about inside hard heads
Dices tu que tu clica que eres cholo por pasión
You say that your clique, that you're a cholo out of passion
Digo yo que si andas solo te sale lo maricon
I say that if you walk alone, your faggot side comes out
Mis respetos pa la gente que no necesita hablar
My respects to the people who don't need to talk
Que sabe como esta el pedo a la hora de brincar
Who knows how things are when it's time to jump
(Y si quieren seguir engañandose)
(And if you want to keep fooling yourselves)
Pues adelante sigan contando sus travesuras
Well, go ahead and keep telling your mischievous stories
Yo solo me preocupo por esta tan vida dura
I only worry about this hard life
Redactando cosas reales nada de choco aventuras
Writing real things, no choco adventures
Ja nada de chocó aventuras
Ha, no choco adventures
Así nomás caminar sin un cuete en la cintura
Just like that, walking without a gun on my waist
Sigo dando de que hablar dentro de cabezas duras
I keep giving people things to talk about inside hard heads
Si nomás caminar sin un cuete en la cintura
Yeah, just walking without a gun on my waist
Sigo dando de que hablar dentro de cabezas duras
I keep giving people things to talk about inside hard heads






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.