Текст и перевод песни Don Aero - Si Mañana No Despierto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Mañana No Despierto
If I Don't Wake Up Tomorrow
Es
Don
Aero
el
Aeronautico
It's
Don
Aero
the
Aeronautic
Solo
recuerda
que
la
vida
es
demasiado
corta
Just
remember
that
life
is
too
short
Y
que
lo
que
hagas
entre
nacer
y
morir
And
what
you
do
between
being
born
and
dying
Es
lo
único
que
importa
Is
the
only
thing
that
matters
Por
si
mañana
no
despierto
In
case
I
don't
wake
up
tomorrow
Ho
yhea
por
si
mañana
no
despierto
Oh
yeah,
in
case
I
don't
wake
up
tomorrow
Quiero
verlos
contentos
I
want
to
see
you
happy
Porque
apesar
de
todo
lo
tuve
todo
Because
despite
everything,
I
had
it
all
Y
de
nada
me
arrepiento
And
I
regret
nothing
Que
no
se
hacerque
ninguno
que
me
tuvo
odio
no
Let
no
one
pretend
that
they
hated
me,
no
Yo
quiero
un
festejo
que
suene
rap
en
mi
velorio
I
want
a
party
with
rap
music
playing
at
my
wake
Que
nadie
sufra
ni
llore
mi
despedida
I
don't
want
anyone
to
suffer
or
cry
at
my
farewell
Los
quiero
sonriendo
como
lo
hacíamos
en
vida
I
want
you
smiling
like
we
did
in
life
Si
hay
un
festejo
que
mi
ausencia
no
lo
impida
If
there's
a
celebration,
don't
let
my
absence
stop
it
Y
diganle
a
mamá
que
voy
a
extrañar
su
comida
And
tell
Mom
that
I'm
going
to
miss
her
cooking
Que
fue
la
madre
mujer
más
buena
That
she
was
the
best
woman
and
mother
Y
que
me
voy
feliz
por
darme
una
vida
tan
plena
And
that
I'm
leaving
happy
for
giving
me
such
a
full
life
Que
voy
a
seguir
vivo
mientras
mi
música
suena
That
I
will
continue
to
live
as
long
as
my
music
plays
Por
que
soy
un
inmortal
al
que
ni
la
muerte
lo
frena
Because
I
am
an
immortal
whom
even
death
cannot
stop
Cuando
me
entierren
que
se
haga
un
gran
festejo
When
they
bury
me,
I
want
a
big
celebration
Y
que
le
recuerden
al
jefe
que
hacerto
en
cada
consejo
And
for
them
to
remember
the
boss
who
made
it
in
every
piece
of
advice
Que
gracias
a
él
este
raper
llego
tan
lejos
That
thanks
to
him,
this
rapper
got
so
far
Que
le
sigo
dedicando
"viejo
mi
querido
viejo"
That
I
continue
to
dedicate
"Old
man,
my
dear
old
man"
to
him
Que
me
veía
al
espejo
que
intenté
ser
como
él
That
I
looked
in
the
mirror
and
tried
to
be
like
him
Que
él
fue
el
mejor
ejemplo
que
un
hijo
puede
tener
That
he
was
the
best
example
a
son
could
have
Que
nadie
va
a
detener
que
siga
dando
pelea
That
no
one
is
going
to
stop
me
from
continuing
to
fight
Y
que
llevo
con
orgullo
el
apellido
Perea
And
that
I
carry
the
Perea
surname
with
pride
Ho
yhea
por
si
mañana
no
despierto
Oh
yeah,
in
case
I
don't
wake
up
tomorrow
Quiero
verlos
contentos
I
want
to
see
you
happy
Por
que
apesar
de
todo
lo
tuve
todo
Because
despite
everything,
I
had
it
all
Y
de
nada
me
arrepiento
And
I
regret
nothing
Que
no
se
hacerque
ninguno
que
me
tuvo
odio
no
Let
no
one
pretend
that
they
hated
me,
no
Yo
quiero
un
festejo
que
suene
rap
en
mi
velorio
I
want
a
party
with
rap
music
playing
at
my
wake
Olvidemos
el
llanto
y
las
caras
tristes
Let's
forget
the
crying
and
the
sad
faces
Canciones
en
mi
nombre
y
el
por
que
te
fuiste
Songs
in
my
name
and
why
I
left
Si
la
muerte
estaba
escrita
desde
aquel
día
en
que
nací
If
death
was
written
from
the
day
I
was
born
El
cielo
y
el
infierno
en
la
vida
lo
conocí
I
knew
heaven
and
hell
in
life
Me
voy
feliz
Amor
de
haberte
conocido
I'm
leaving
happy,
my
love,
to
have
met
you
De
haber
compartido
mi
vida
contigo
To
have
shared
my
life
with
you
Fuimos
testigos
de
que
el
amor
nunca
miente
We
witnessed
that
love
never
lies
Porque
si
es
el
verdadero
puede
durar
para
siempre
Because
if
it
is
true,
it
can
last
forever
Me
voy
en
paz
con
la
conciencia
tranquila
I
leave
in
peace
with
a
clear
conscience
Enseñenle
a
mis
hijos
a
no
meterse
en
la
fila
Teach
my
children
not
to
stand
in
line
Que
viajen
siempre
con
sueños
en
la
mochila
To
always
travel
with
dreams
in
their
backpacks
Y
que
sepan
que
papá
de
alguna
parte
los
vigila
And
to
know
that
Dad
is
watching
over
them
from
somewhere
Brinden
con
tequila
a
corazón
abierto
Toast
with
tequila
with
an
open
heart
Piensen
que
no
me
fuí
que
solo
salí
de
concierto
Think
that
I
haven't
left,
I'm
just
out
at
a
concert
Que
ando
de
fiesta
como
cuándo
me
divierto
That
I'm
partying
like
when
I'm
having
fun
Pero
recuerdenme
siempre
si
mañana
no
despierto
But
always
remember
me
if
I
don't
wake
up
tomorrow
Ho
yhea
por
si
mañana
no
despierto
Oh
yeah,
in
case
I
don't
wake
up
tomorrow
Quiero
verlos
contentos
I
want
to
see
you
happy
Porque
apesar
de
todo
lo
tuve
todo
Because
despite
everything,
I
had
it
all
Y
de
nada
me
arrepiento
And
I
regret
nothing
Que
no
se
hacerque
ninguno
que
me
tuvo
odio
no
Let
no
one
pretend
that
they
hated
me,
no
Yo
quiero
un
festejo
que
suene
rap
en
mi
velorio
I
want
a
party
with
rap
music
playing
at
my
wake
Por
que
a
todos
nos
toca
el
Adios
tarde
o
temprano
Because
goodbye
touches
us
all
sooner
or
later
La
vida
de
este
escritor
te
juro
que
nunca
fue
en
vano
The
life
of
this
writer,
I
swear,
was
never
in
vain
Las
cosas
importantes
las
cuento
con
una
mano
I
can
count
the
important
things
on
one
hand
Mi
familia,
mis
padres,
mis
amigos,
mis
hermanos
My
family,
my
parents,
my
friends,
my
brothers
Vamos,
hoy
me
toca
despedirme
Come
on,
today
it's
my
turn
to
say
goodbye
Pero
todos
sabemos
que
algún
día
tenía
que
irme
But
we
all
know
that
I
had
to
leave
someday
Voy
a
reunirme
con
los
que
se
adelantaron
I'm
going
to
meet
those
who
went
ahead
Pa
contarles
que
en
la
tierra
de
ellos
nunca
Se
olvidaron
To
tell
them
that
on
Earth
they
were
never
forgotten
Como
yo,
qué
Espero
que
nunca
me
olviden
Like
me,
who
hopes
to
never
be
forgotten
Que
estas
líneas
de
hacero
con
el
tiempo
no
se
oxiden
That
these
steel
lines
do
not
rust
over
time
Que
vayan
a
mi
entierro
todos
fans
que
me
siguen
That
all
the
fans
who
follow
me
go
to
my
funeral
Y
que
destapen
cerveza
mientras
todos
me
despiden
And
that
they
uncork
beers
while
everyone
says
goodbye
to
me
Que
sea
un
fieston
cuando
me
tenga
que
ir
Let
it
be
a
big
party
when
I
have
to
go
No
quiero
caras
largas
los
quiero
ver
sonreír
I
don't
want
long
faces,
I
want
to
see
you
smile
Porque
nacer
morir
es
parte
del
contrato
Because
being
born
and
dying
is
part
of
the
contract
No
mendigan
adios
nos
wachamos
al
rato
Don't
beg
for
goodbye,
see
you
later
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Invicto
дата релиза
11-08-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.