Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Can't Always Be 21
Не вечно тебе быть двадцать один
Cheap
brown
whiskey
on
the
counter
Дешёвый
виски
на
стойке,
Scrounging
for
a
pack
of
camel
lights
Ищешь
"Camel
Lights"
в
кармане
рывком.
Fresh
ID
for
the
bouncer
Фальшивый
ID
для
вышибалы,
On
a
Friday
night
Пятничный
вечерок.
Stealing
hearts
like
you're
some
kinda
desperado
Ты
крадёшь
сердца,
будто
лихой
десперадо,
Talking
up
your
stories
to
your
friends
Гонишь
байки
друзьям
до
утра.
When
you're
done
sleeping
in
all
morning
А
проснувшись
ближе
к
полудню,
You're
gonna
do
it
all
again
Повторишь
всё
снова
сполна.
When
you're
young
you
think
you're
young
forever
В
юности
кажется
— вечно
ты
молод,
Out
living
wild
and
free
that's
how
it's
supposed
to
be
yeah
Без
правил,
навек
в
кайф,
будто
так
и
надо.
You
got
the
rest
of
your
life
get
your
shit
together
Вся
жизнь
впереди
— но
порядком
не
занят.
yea
so
light
up
the
nights
Так
жги
эти
ночи,
have
your
day
in
the
sun
Лови
свой
апрель,
cause
you
only
live
once
Ведь
живёшь
лишь
раз,
and
you
can't
always
be
21
А
двадцать
один
— не
предел.
Now
the
good
times
are
just
bad
habits
Но
«туссовки»
стали
дурной
привычкой,
When
you
see
goodbye
in
her
eyes
И
в
её
взгляде
— «прощай».
you're
pushing
35,
still
getting
high
school
high
Тебе
под
тридцать
пять,
а
кайф
— как
в
старших
классах,
You
don't
realize
how
fast
it
goes
by
Не
видишь,
как
время
летит.
When
you're
young
you
think
you're
young
forever
В
юности
кажется
— вечно
ты
молод,
Out
living
wild
and
free
that's
how
it's
supposed
to
be
yeah
Без
правил,
навек
в
кайф,
будто
так
и
надо.
Now
you're
running
out
of
time
to
get
your
shit
together
Но
вот
уже
срок
— приводишь
ли
ты
в
порядок?
Cause
every
candle
burns
out
Любая
свеча
догорит,
When
it's
all
said
and
done
И,
как
ни
крути,
You
can
try
all
you
want
Хоть
весь
мир
обойди,
but
you
can't
always
be
21
Двадцать
один
не
вернуть.
When
you're
young
you
think
you're
young
forever
В
юности
кажется
— вечно
ты
молод,
Out
living
wild
and
free
that's
how
it's
supposed
to
be
yeah
Без
правил,
навек
в
кайф,
будто
так
и
надо.
Ooh
now's
the
time
to
get
your
shit
together
О-о-о,
но
пора
привести
в
порядок!
Yea
you
lit
up
the
nights
Ты
жгла
эти
ночи,
Had
your
day
in
the
sun
Ловила
апрель,
Thinking
damn
that
was
fun
И,
чёрт,
то
был
flight,
but
you
can't
always
be
21
Но
двадцать
один
— не
удел.
oh
yea
you
can't
always
be
21
О
да,
не
вечно
быть
двадцать
один.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Kelley, Simon Wilcox, Gordie Sampson, Thomas Tawgs Salter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.