Don Bustos feat. Geassassin - Corona de Espinas - перевод текста песни на немецкий

Corona de Espinas - Don Bustos , Geassassin перевод на немецкий




Corona de Espinas
Dornenkrone
Don Bustos Ft Geassassin - Corona de espinas
Don Bustos Ft Geassassin - Dornenkrone
Don Bustos
Don Bustos
Yo no se de felicidad
Ich weiß nichts von Glückseligkeit
¡Yo se de estar contento!
Ich weiß, wie man zufrieden ist!
De tragarme el orgullo pa' no arruinar el momento
Meinen Stolz runterzuschlucken, um den Moment nicht zu ruinieren
¡Que caso tiene discutir y mal gastar el tiempo!
Welchen Sinn hat es zu streiten und die Zeit zu verschwenden!
También conozco tus errores pero me hago el tonto
Ich kenne auch deine Fehler, aber ich stelle mich dumm
¡Camino mal humorado casi siempre,
Ich gehe fast immer schlecht gelaunt umher,
Y casi siempre no escribo nada si no hay un sample!
Und fast immer schreibe ich nichts, wenn es kein Sample gibt!
Tomo malas decisiones por impulso
Ich treffe schlechte Entscheidungen aus einem Impuls heraus
Aunque después de darle un par de vueltas se vuele más simple
Auch wenn es nach ein paar Überlegungen einfacher wird
¡Peleas intermitentes
Streitereien mit Unterbrechungen
Caricias de repente
Zärtlichkeiten plötzlich
El silencio de quien no dice "Te amo" y lo siente!
Die Stille dessen, der nicht "Ich liebe dich" sagt und es fühlt!
Consiente de que nada dura para
Bewusst, dass nichts für immer währt
Siempre, pero esta vez sígueme la corriente
Immer, aber dieses Mal spiel mit
Y hoy mande nubes grises
Und heute schickte ich graue Wolken
El mejor solo si lo dices
Der Beste, nur wenn du es sagst
¡Y súbele o quítame la dosis!
Und dreh lauter oder nimm mir die Dosis weg!
O pon tu saliva en mis cicatrices
Oder leg deinen Speichel auf meine Narben
¡Y vivamos felices!
Und lass uns glücklich leben!
Como en ese futuro alterno
Wie in dieser alternativen Zukunft
Que platicas aveces Mi Amor
Von der du manchmal sprichst, meine Liebe
¡Esta vida me mantiene apretando los dientes
Dieses Leben lässt mich die Zähne zusammenbeißen
Desde que tengo memoria, nado a contra corriente!
Seit ich denken kann, schwimme ich gegen den Strom!
Quédate o vete
Bleib oder geh
Pero no me tengas con la duda dando
Aber lass mich nicht im Zweifel herumirren
Vuelta de sabes que es lo que sientes
Wissend, was du fühlst
¡Son 23 otoños y contando
Es sind 23 Herbste und es werden mehr
Con el cielo callendoseme a pedazos!
Während der Himmel mir in Stücken entgegenfällt!
Apezar de todo sigo andando
Trotz allem gehe ich weiter
E sabido seguir adelante, pero no sigas mis pasos
Ich wusste, wie man weitermacht, aber folge nicht meinen Schritten
Si no sales de esta forma dime como?
Wenn du nicht auf diese Weise herauskommst, sag mir wie?
Llámalo fuego
Nenn es Feuer
¡Si no lo escupo me quemo!
Wenn ich es nicht ausspucke, verbrenne ich!
Levantó la mirada al cielo pero ya no me calmó
Ich hebe den Blick zum Himmel, aber ich beruhige mich nicht mehr
Duele escribirlo, igual que cuando lo viví
Es tut weh, es zu schreiben, genauso wie als ich es erlebte
E ya es el colmo
Und das ist der Gipfel
Le hice caso a mis Padres y resuelte ileso
Ich habe auf meine Eltern gehört und kam unversehrt davon
Hoy no salgo de casa sin su beso
Heute verlasse ich das Haus nicht ohne ihren Kuss
¡Yo termine la prepa y otros terminaron
Ich habe die High School abgeschlossen und andere landeten
Presos!
im Gefängnis!
Desde aquí afuera, fuerza y fe pa' todos esos
Von hier draußen, Kraft und Glaube für all jene
Ni volviendo a nacer tengo remedio
Nicht einmal wiedergeboren gibt es Rettung für mich
La tentación volvió a ponerse en medio
Die Versuchung hat sich wieder in den Weg gestellt
¡Yo ya no me miro al espejo, por que me odio!
Ich schaue mich nicht mehr im Spiegel an, weil ich mich hasse!
Desde los 14, dejando la vida puesta en pistas de audio
Seit ich 14 bin, lasse ich mein Leben auf Audio-Spuren
Grabando mis penas
Nehme meine Sorgen auf
Y pa' mis panas, al lado de ellos
Und für meine Kumpels, an ihrer Seite
¡En las malas y las buena!
In schlechten wie in guten Zeiten!
Más cafeína que sangre por mis venas
Mehr Koffein als Blut in meinen Adern
Persiguiéndome recibos y sirenas
Verfolgt von Rechnungen und Sirenen
¡Yo coronas de espinas como Cristo!
Ich trage Dornenkronen wie Christus!
A estas alturas ya no puedo dejas esto
An diesem Punkt kann ich das nicht mehr lassen
Por ella me hice escritos
Für sie habe ich geschrieben
Aveces no quiere ni verme, y me conformo si al menos me deja en visto
Manchmal will sie mich nicht mal sehen, und ich gebe mich zufrieden, wenn sie mich zumindest auf 'gelesen' lässt
Un cigarro lleva a otro y me acabo la caja
Eine Zigarette führt zur nächsten und ich rauche die Schachtel leer
¡Todo empezó viendo tu foto maja
Alles begann, als ich dein hübsches Foto sah
La mirada triste, el autoestima baja
Der traurige Blick, das geringe Selbstwertgefühl
Es el primer cuento que termino sin ayarle moraleja!
Es ist die erste Geschichte, die ich beende, ohne eine Moral darin zu finden!
Geassassin
Geassassin
Vamos mami
Komm schon Mami
Te invito a mis tragedias?
Lade ich dich zu meinen Tragödien ein?
¡A compartir el tiempo que me queda!
Die Zeit zu teilen, die mir bleibt!
Me dijiste que en las malas y en las
Du sagtest mir, in schlechten wie in
Buenas un final feliz es un cuento a medias
Guten, ein Happy End ist eine halb erzählte Geschichte
Vamos mami
Komm schon Mami
Te invito a mis tragedia?
Lade ich dich zu meinen Tragödien ein?
¡A compartir el tiempo que me queda!
Die Zeit zu teilen, die mir bleibt!
Me dijiste que en las malas y en las
Du sagtest mir, in schlechten wie in
Buenas un final feliz es un cuento a medias
Guten, ein Happy End ist eine halb erzählte Geschichte





Авторы: Víctor García

Don Bustos feat. Geassassin - Reciproco
Альбом
Reciproco
дата релиза
28-01-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.