Don Byas - Don't Blame Me - перевод текста песни на немецкий

Don't Blame Me - Don Byasперевод на немецкий




Don't Blame Me
Gib mir nicht die Schuld
Ever since the lucky night I found you
Seit jener glücklichen Nacht, als ich Dich fand,
I've hung around you just like a fool
Hänge ich an Dir wie ein Narr,
Falling head and heels in love like a kid out of school.
Hals über Kopf verliebt, wie ein Schuljunge.
My poor heart is in an awful state now
Mein armes Herz ist jetzt in einem schrecklichen Zustand,
But it's too late now to call a halt
Aber es ist jetzt zu spät, um Halt zu machen.
So if I become a nuisance it's all your fault!
Also, wenn ich zur Plage werde, ist es ganz allein Deine Schuld!
Don't blame me for falling in love with you
Gib mir nicht die Schuld, dass ich mich in Dich verliebt habe,
I'm under your spell but how can I help it!
Ich stehe unter Deinem Bann, aber wie kann ich mir helfen!
Don't' blame me!
Gib mir nicht die Schuld!
Can't you see when you do the things you do!
Siehst Du nicht, wenn Du die Dinge tust, die Du tust!
If I can't conceal the thrill that I'm feeling,
Wenn ich den Nervenkitzel, den ich fühle, nicht verbergen kann,
Don't blame; me.
Gib mir nicht die Schuld.
Ican't help it if that doggoned moon above
Ich kann nichts dafür, wenn dieser verdammte Mond da oben
Makes me need someone like you to love!
Mich dazu bringt, jemanden wie Dich zu lieben!
Blame your kiss as sweet as a kiss can be
Gib Deinem Kuss die Schuld, so süß wie ein Kuss nur sein kann,
And blame all your charms that melt in my arms
Und gib all Deinen Reizen die Schuld, die in meinen Armen schmelzen,
But don't blame me.
Aber gib mir nicht die Schuld.
I like every single thing about you
Ich mag alles an Dir,
Without a doubt you are like a dream
Ohne Zweifel bist Du wie ein Traum,
In my mind I find a picture of us as a team
In meinen Gedanken finde ich ein Bild von uns als Team.
Ever since the hour of our meeting
Seit der Stunde unserer Begegnung
I've been repeating a silly phrase
Wiederhole ich eine alberne Phrase,
Hoping that you'll understand me one of these days.
In der Hoffnung, dass Du mich eines Tages verstehen wirst.
Don't blame me for falling in love with you
Gib mir nicht die Schuld, dass ich mich in Dich verliebt habe,
I'm under your spell but how can I help it!
Ich stehe unter Deinem Bann, aber wie kann ich mir helfen!
Don't' blame me!
Gib mir nicht die Schuld!
Can't you see when you do the things you do!
Siehst du nicht, wenn du die Dinge tust, die du tust!
If I can't conceal the thrill that I'm feeling,
Wenn ich den Nervenkitzel, den ich fühle, nicht verbergen kann,
Don't blame; me.
Gib mir nicht die Schuld.
Ican't help it if that doggoned moon above
Ich kann nichts dafür, wenn dieser verdammte Mond da oben
Makes me need someone like you to love!
Mich dazu bringt, jemanden wie Dich zu lieben!
Blame your kiss as sweet as a kiss can be
Gib Deinem Kuss die Schuld, so süß wie ein Kuss nur sein kann,
And blame all your charms that melt in my arms
Und gib all Deinen Reizen die Schuld, die in meinen Armen schmelzen,
But don't blame me.
Aber gib mir nicht die Schuld.





Авторы: Dorothy Fields, Jimmy Mc Hugh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.