Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Cause
when
mi
love,
mi
love
it
up
Denn
wenn
ich
liebe,
liebe
ich
richtig
All
girls
come
because
I
love,
and
love,
and
love
Alle
Mädchen
kommen,
weil
ich
liebe,
und
liebe,
und
liebe
Watch
the
ride!
Pass
auf
den
Ritt
auf!
A
sicko
Don
Campbell!
Der
krasse
Don
Campbell!
I
am
but
a
fool
Ich
bin
nur
ein
Narr
Darling
I
love
you
though
you
treat
me
cruel
Liebling,
ich
liebe
dich,
obwohl
du
mich
grausam
behandelst
You
hurt
me
and
you
make
me
cry
Du
verletzt
mich
und
bringst
mich
zum
Weinen
But
if
you
leave
me,
I
would
surely
die
Aber
wenn
du
mich
verlässt,
würde
ich
sicher
sterben
Darling
will
never
be
another
(that's
right,
that's
right)
Liebling,
es
wird
nie
eine
andere
geben
(genau
so,
genau
so)
'Cause
I
love
you
so
Weil
ich
dich
so
sehr
liebe
Don't
ever
leave
me
Verlass
mich
niemals
Say
you'll
never
go
Sag,
dass
du
niemals
gehen
wirst
I
will
always
want
you
for
my
sweet
heart
(yes
man,
Donny)
Ich
werde
dich
immer
als
meinen
Schatz
wollen
(Ja
Mann,
Donny)
No
matter
what
you
do
Egal,
was
du
tust
Oh
Carol,
I'm
so
in
love
with
you
Oh
Carol,
ich
bin
so
verliebt
in
dich
Yeah
it
is!
Ja,
so
ist
es!
Cah
mi
seh
woman
like
you,
man
I
run
down
de
world
Denn
ich
sag',
für
'ne
Frau
wie
dich,
Mann,
renne
ich
durch
die
Welt
Woman
like
you,
man
I
run
down
de
world
Für
'ne
Frau
wie
dich,
Mann,
renne
ich
durch
die
Welt
First
time
we
met,
you
gwann
like
you
shy
Als
wir
uns
das
erste
Mal
trafen,
tatest
du
so,
als
wärst
du
schüchtern
Next
time
we
met,
you
ah
go
give
me
a
try
Beim
nächsten
Treffen
wolltest
du
mir
eine
Chance
geben
But
mi
write
you
a
love
letter
an'
you
never
reply
Aber
ich
schrieb
dir
einen
Liebesbrief
und
du
hast
nie
geantwortet
Runaway
man,
you
are
mi
runaway
girl
Ausreißerin,
du
bist
mein
ausreißendes
Mädchen
Runaway
man,
you
are
mi
runaway
girl,
that's
right
Ausreißerin,
du
bist
mein
ausreißendes
Mädchen,
genau
so
Runaway
man,
you
are
mi
runaway
girl
Ausreißerin,
du
bist
mein
ausreißendes
Mädchen
Darling
there
will
never
be
another
Liebling,
es
wird
nie
eine
andere
geben
'Cause
I
love
you
so
Weil
ich
dich
so
sehr
liebe
Don't
ever
leave
me
Verlass
mich
niemals
Say
you'll
never
go
Sag,
dass
du
niemals
gehen
wirst
I
will
always
want
you
for
my
sweetheart
(that's
right)
Ich
werde
dich
immer
als
meinen
Schatz
wollen
(genau
so)
No
matter
what
you
do
(yah
man)
Egal,
was
du
tust
(ja
Mann)
Oh
Carol,
I'm
so
in
love
with
you
(what
a
ride!)
Oh
Carol,
ich
bin
so
verliebt
in
dich
(was
für
ein
Ritt!)
A
whether
you
near
or
far
you
are
mi
guiding
star
Ob
du
nah
oder
fern
bist,
du
bist
mein
Leitstern
If
you
come
back,
I'll
strictly
love
not
war
Wenn
du
zurückkommst,
gibt's
ausschließlich
Liebe,
keinen
Krieg
Never
love
another,
mi
a
runaway
man
Nie
eine
andere
lieben,
ich
bin
ein
Ausreißer
Hope
you
nuh
gonna
leave
me,
that
beacon,
the
sun
Hoffe,
du
wirst
mich
nicht
verlassen,
du
Leuchtfeuer,
du
Sonne
And
mi
buy
you
de
ring,
I
put
you
in
a
mansion
Und
ich
kaufe
dir
den
Ring,
ich
setze
dich
in
eine
Villa
Runaway
man,
youa
re
mi
runaway
girl
Ausreißerin,
du
bist
mein
ausreißendes
Mädchen
Runaway
man,
youa
re
mi
runaway
girl
Ausreißerin,
du
bist
mein
ausreißendes
Mädchen
Runaway
man,
youa
re
mi
runaway
girl
Ausreißerin,
du
bist
mein
ausreißendes
Mädchen
I
am
but
a
fool
(oh
God)
Ich
bin
nur
ein
Narr
(oh
Gott)
Darling
I
love
you
though
you
treat
me
cruel
(don't
resist
me)
Liebling,
ich
liebe
dich,
obwohl
du
mich
grausam
behandelst
(wehre
dich
nicht)
You
hurt
me
and
you
make
me
cry
(you
hurt
my
hear
baby,
I
cry
that's
right)
Du
verletzt
mich
und
bringst
mich
zum
Weinen
(du
verletzt
mein
Herz,
Baby,
ich
weine,
genau
so)
But
if
you
leave
me,
I
would
surely
die
Aber
wenn
du
mich
verlässt,
würde
ich
sicher
sterben
Darling
there
will
never
be
another
(not
a
doll!)
Liebling,
es
wird
nie
eine
andere
geben
(keine
einzige!)
'Cause
I
love
you
so
Weil
ich
dich
so
sehr
liebe
Don't
ever
leave
me
Verlass
mich
niemals
Say
you'll
never
go
Sag,
dass
du
niemals
gehen
wirst
I
will
always
want
you
for
my
sweetheart
(come
baby!)
Ich
werde
dich
immer
als
meinen
Schatz
wollen
(komm
Baby!)
No
matter
what
you
do
(nice!)
Egal,
was
du
tust
(Schön!)
Oh
Carol,
I'm
so
in
love
with
you
Oh
Carol,
ich
bin
so
verliebt
in
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Sedaka, Howard Greenfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.