Don Campbell - Never Burn Your Bridges - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Don Campbell - Never Burn Your Bridges




Don't ever forget, where your coming from, no no.
Никогда не забывай, откуда ты родом, нет-нет.
Don't ever forget, those who helped you along your way.
Никогда не забывай тех, кто помог тебе на твоем пути.
Your ego flies, high to the sky.
Твое эго взлетает высоко в небо.
Remember what goes around, comes around.
Помни, что происходит, то и происходит.
Every one, needs someone.
Каждому нужен кто-то.
But it seems, you've forgotten...
Но, кажется, ты забыл...
You should never burn you bridges behind you,
Ты никогда не должен сжигать за собой мосты,
Cause you never know what life has in store for you.
Потому что ты никогда не знаешь, что уготовила тебе жизнь.
Always do the good and good will follow,
Всегда делай хорошее, и хорошее последует за тобой,
Cause you never know what happens tomorrow.
Потому что ты никогда не знаешь, что случится завтра.
Time is the master, yeah, time can be disaster.
Время-хозяин, да, время может обернуться катастрофой.
Help a brother if he's down, yeah, yeah.
Помоги брату, если он подавлен, да, да.
Love and be loved, and you'll be blessed from above.
Любите и будьте любимы, и вы будете благословлены свыше.
But it seems, you've forgotten...
Но, кажется, ты забыл...
You should never burn your bridges behind you,
Ты никогда не должен сжигать за собой мосты.
Cause you never know what life has in store for you.
Потому что ты никогда не знаешь, что уготовила тебе жизнь.
Always do the good and good will follow,
Всегда делай хорошее, и хорошее последует за тобой,
Cause you never know what happens tomorrow.
Потому что ты никогда не знаешь, что случится завтра.
Time is the master, yeah time can be disaster.
Время-это хозяин, да, время может быть катастрофой.
Help a brother if he's down.
Помоги брату, если он упал.
Love and be loved, and you'll be blessed from above.
Любите и будьте любимы, и вы будете благословлены свыше.
But it seems, you've forgotten...
Но, кажется, ты забыл...
Yeah
Да
You should never burn your bridges behind you,
Ты никогда не должен сжигать за собой мосты.
Cause you never know what life has in store for you.
Потому что ты никогда не знаешь, что уготовила тебе жизнь.
Always do the good and good will follow,
Всегда делай хорошее, и хорошее последует за тобой,
Cause you never know what happens tomorrow.
Потому что ты никогда не знаешь, что случится завтра.
You should never burn your bridges
Ты никогда не должен сжигать свои мосты.
Behind you, cause you never, oh no no.
Позади тебя, потому что ты никогда, о Нет, нет.
Always do the good and good will follow,
Всегда делай добро, и добро последует за тобой,
Cause your never, oh no no.
Потому что ты никогда, о Нет, нет.
You should never burn your bridges behind you,
Ты никогда не должен сжигать за собой мосты.
Cause you never know what life has in store for you.
Потому что ты никогда не знаешь, что уготовила тебе жизнь.
Always do the good and good will follow,
Всегда делай хорошее, и хорошее последует за тобой,
Cause you never know what happens tomorrow.
Потому что ты никогда не знаешь, что случится завтра.





Авторы: Raymond Mcleod, Carlton Mcleod, Donald A Campbell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.