Текст и перевод песни Don Carlos - Ain't Too Proud to Beg
I
know
you
wanna
leave
me,
Я
знаю,
что
ты
хочешь
оставить
меня,
But
I
refuse
to
let
you
go,
Но
я
отказываюсь
отпускать
тебя.
If
I
have
to
beg,
plead
for
your
sympathy,
Если
мне
придется
умолять,
умолять
о
твоем
сочувствии.
I
don′t
mind
'cause
you
mean
that
much
to
me.
Я
не
против,
потому
что
ты
так
много
для
меня
значишь.
Ain′t
too
proud
to
beg
and
you
know
it,
Я
не
слишком
горд,
чтобы
просить
милостыню,
и
ты
это
знаешь.
Please
don't
leave
me
girl,
Пожалуйста,
не
оставляй
меня,
девочка.
Ain′t
too
proud
to
plead,
baby,
baby,
Я
не
слишком
горд,
чтобы
умолять,
детка,
детка.
Please
don′t
leave
me,
girl,
Пожалуйста,
не
оставляй
меня,
девочка,
Now
I′ve
heard
a
cryin'
man
Теперь
я
услышал
плачущего
человека.
Is
half
a
man
with
no
sense
of
pride,
Наполовину
человек
без
чувства
гордости,
But
if
I
have
to
cry
to
keep
you,
Но
если
мне
придется
плакать,
чтобы
удержать
тебя,
I
don′t
mind
weepin'
if
it′ll
keep
you
by
my
side.
Я
не
против
поплакать,
если
это
удержит
тебя
рядом
со
мной.
Ain't
too
proud
to
beg
and
you
know
it,
Я
не
слишком
горд,
чтобы
просить
милостыню,
и
ты
это
знаешь.
Please
don't
leave
me
girl,
Пожалуйста,
не
оставляй
меня,
девочка.
Ain′t
too
proud
to
plead,
baby,
baby,
Я
не
слишком
горд,
чтобы
умолять,
детка,
детка.
Please
don't
leave
me,
girl,
Пожалуйста,
не
оставляй
меня,
девочка.
If
I
have
to
sleep
on
your
doorstep
all
night
and
day
Если
мне
придется
спать
на
твоем
пороге
всю
ночь
и
весь
день
...
Just
to
keep
you
from
walking
away,
Просто
чтобы
не
дать
тебе
уйти.
Let
your
friends
laugh,
even
this
I
can
stand,
Пусть
твои
друзья
смеются,
даже
это
я
могу
вынести,
'Cause
I
wanna
keep
you
any
way
I
can.
потому
что
я
хочу
удержать
тебя
любым
способом.
Ain′t
too
proud
to
beg
and
you
know
it,
Я
не
слишком
горд,
чтобы
просить
милостыню,
и
ты
это
знаешь.
Please
don't
leave
me
girl,
Пожалуйста,
не
оставляй
меня,
девочка.
Ain't
too
proud
to
plead,
baby,
baby,
Я
не
слишком
горд,
чтобы
умолять,
детка,
детка.
Please
don't
leave
me,
girl,
Пожалуйста,
не
оставляй
меня,
девочка.
Now
I′ve
got
a
love
so
deep
in
the
pit
of
my
heart,
Теперь
у
меня
есть
любовь,
которая
так
глубоко
засела
в
глубине
моего
сердца.
And
each
day
it
grows
more
and
more,
И
с
каждым
днем
это
становится
все
больше
и
больше,
I'm
not
ashamed
to
call
and
plead
to
you,
baby,
Мне
не
стыдно
звонить
и
умолять
тебя,
детка.
If
pleading
keeps
you
from
walking
out
that
door.
Если
мольба
удержит
тебя
от
того,
чтобы
выйти
за
дверь.
Ain′t
too
proud
to
beg
and
you
know
it,
Я
не
слишком
горд,
чтобы
просить
милостыню,
и
ты
это
знаешь.
Please
don't
leave
me
girl,
Пожалуйста,
не
оставляй
меня,
девочка.
Ain't
too
proud
to
plead,
baby,
baby,
Я
не
слишком
горд,
чтобы
умолять,
детка,
детка.
Please
don′t
leave
me,
girl,
Пожалуйста,
не
оставляй
меня,
девочка,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norman Whitfield, Edward Holland Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.